Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات |
Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. | Open Subtitles | بعد سانتا كروز توجهنا إلى إل باسو و هاجمونا من كل الجهات |
Soy hijo de un Rey. Los bandidos nos atacaron llevándose los presentes para el Rey de India | Open Subtitles | اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا |
Pero los hombres que nos atacaron tuvieron acceso a nuestro plan de vuelo. | Open Subtitles | ولكن من هاجمنا هو بالتأكيد من اوقع الطائرة |
Pero los tipos del altercado eran grandes y nos atacaron primero. | Open Subtitles | لكن من إلتقيت بهم لقد كانوا ضخام و هجموا علينا |
Pregunté por los alrededores, y lo que se dice es que estos son los tíos que nos atacaron. | Open Subtitles | بعد التحريات التي قمت بها توصلت إلي أن هؤلاء هم الأشخاص الذين هاجموننا |
Les entró pánico, nos atacaron y nos obligaron a defendernos. | Open Subtitles | فهم وجودنا هناك انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا |
- Sr. Presidente los soldados que nos atacaron en el lugar del accidente eran norteamericanos, o por lo menos entrenados en EE.UU. | Open Subtitles | سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين |
Estas personas que nos atacaron... ¿Qué es lo que quieren? | Open Subtitles | ،أولائك القوم الذين هاجمونا ما كانوا يسعون إليه مننا؟ |
Me parece a mi, que Irving tiene un plan para ir tras los que nos atacaron. | Open Subtitles | انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا |
Turner o alguno de los hombres que nos atacaron. | Open Subtitles | العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا |
Capitán, nos atacaron a plena luz del día, sabían que teníamos la piedra. | Open Subtitles | يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة. |
Los que nos atacaron eran unos cabezotas y unos locos, pero los que los detuvieron... | Open Subtitles | وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون لكن الذين تصدوا لهم |
¿Habéis visto a los hombres que nos atacaron esta mañana? | Open Subtitles | هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟ |
El mismo número de hombres que nos atacaron anoche. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
Como lo comprobaron con pesar quienes nos atacaron en el pasado, los que han realizado estos actos descubrirán pronto que han despertado a un gigante dormido. | UN | فالذين ارتكبوا هذه الأعمال سيكتشفون عما قريب، كما حدث في الماضي عندما هاجمنا آخرون حين اكتشفوا نادمين أنهم أيقظوا مارداً نائماً. |
nos atacaron en todos los frentes antes de que disparáramos un tiro. | Open Subtitles | تم مهاجمتنا على كل الجبهات حتى قبل إطلاقنا طلقة واحدة |
nos atacaron con algún tipo de rayo caliente que salía por sus ojos. | Open Subtitles | ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم |
Repito, nos atacaron. Estaban esperándonos. | Open Subtitles | أكرر ، لقد هوجمنا لقد كانوا في انتظارنا |
Las mismas fuerzas hostiles que recientemente nos atacaron sin aviso ni provocación se están concentrando para otro asalto. | Open Subtitles | نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر |
Ustedes nos atacaron sin razón. | Open Subtitles | -لقد هاجمتمونا بدون سبب |
Esos salvajes no nos atacaron porque sí. Algo esconden. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى لم يهاجمونا من اجل لاشىء أنهميخفونشىءما. |
Mi marido y yo estábamos viniendo de Delhi. Algunas personas nos atacaron en la carretera. | Open Subtitles | أنا و زوجي كنا قادمين من "دلهي" فهاجمنا بعض الأشخاص على الطريق السريع |
nos atacaron para comenzar la mierda que está a punto de empezar. | Open Subtitles | جاءوا إلينا لأنهم يحاولون أفتعال المشاكل. |
Estos están todos sellados con fecha y hora, y eso significa que el papeleo de tu cargo de agresión acababa de llegar al escritorio de Boone cuando nos atacaron. | Open Subtitles | هذه كلها مختومه في وقت محدد بينما أوراق جلستك لم تصل لمكتب بون خلال الهجوم علينا |
nos atacaron. | Open Subtitles | لقد هُوجمنا. |