"nos atacaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاجمونا
        
    • هاجمنا
        
    • هجموا علينا
        
    • هاجموننا
        
    • تم مهاجمتنا
        
    • ضربونا
        
    • لقد هوجمنا
        
    • هاجمتنا
        
    • هاجمتمونا
        
    • يهاجمونا
        
    • فهاجمنا
        
    • جاءوا إلينا
        
    • الهجوم علينا
        
    • لقد هُوجمنا
        
    Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا الى ال باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Después de Santa Cruz íbamos a El Paso y nos atacaron por todas partes. Open Subtitles بعد سانتا كروز توجهنا إلى إل باسو و هاجمونا من كل الجهات
    Soy hijo de un Rey. Los bandidos nos atacaron llevándose los presentes para el Rey de India Open Subtitles اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا
    Pero los hombres que nos atacaron tuvieron acceso a nuestro plan de vuelo. Open Subtitles ولكن من هاجمنا هو بالتأكيد من اوقع الطائرة
    Pero los tipos del altercado eran grandes y nos atacaron primero. Open Subtitles لكن من إلتقيت بهم لقد كانوا ضخام و هجموا علينا
    Pregunté por los alrededores, y lo que se dice es que estos son los tíos que nos atacaron. Open Subtitles بعد التحريات التي قمت بها توصلت إلي أن هؤلاء هم الأشخاص الذين هاجموننا
    Les entró pánico, nos atacaron y nos obligaron a defendernos. Open Subtitles فهم وجودنا هناك انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا
    - Sr. Presidente los soldados que nos atacaron en el lugar del accidente eran norteamericanos, o por lo menos entrenados en EE.UU. Open Subtitles سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين
    Estas personas que nos atacaron... ¿Qué es lo que quieren? Open Subtitles ،أولائك القوم الذين هاجمونا ما كانوا يسعون إليه مننا؟
    Me parece a mi, que Irving tiene un plan para ir tras los que nos atacaron. Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا
    Turner o alguno de los hombres que nos atacaron. Open Subtitles العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا
    Capitán, nos atacaron a plena luz del día, sabían que teníamos la piedra. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    Los que nos atacaron eran unos cabezotas y unos locos, pero los que los detuvieron... Open Subtitles ‫وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون ‫لكن الذين تصدوا لهم
    ¿Habéis visto a los hombres que nos atacaron esta mañana? Open Subtitles هل رأيت الرجال الذىن هاجمونا فى الصباح ؟
    El mismo número de hombres que nos atacaron anoche. Open Subtitles و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية
    Como lo comprobaron con pesar quienes nos atacaron en el pasado, los que han realizado estos actos descubrirán pronto que han despertado a un gigante dormido. UN فالذين ارتكبوا هذه الأعمال سيكتشفون عما قريب، كما حدث في الماضي عندما هاجمنا آخرون حين اكتشفوا نادمين أنهم أيقظوا مارداً نائماً.
    nos atacaron en todos los frentes antes de que disparáramos un tiro. Open Subtitles تم مهاجمتنا على كل الجبهات حتى قبل إطلاقنا طلقة واحدة
    nos atacaron con algún tipo de rayo caliente que salía por sus ojos. Open Subtitles ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم
    Repito, nos atacaron. Estaban esperándonos. Open Subtitles أكرر ، لقد هوجمنا لقد كانوا في انتظارنا
    Las mismas fuerzas hostiles que recientemente nos atacaron sin aviso ni provocación se están concentrando para otro asalto. Open Subtitles نفس القوات العدائية التي هاجمتنا مؤخرا ً بدون سابق إنذار أو استفزاز تحشد مرة أخرى لهجوم آخر
    Ustedes nos atacaron sin razón. Open Subtitles -لقد هاجمتمونا بدون سبب
    Esos salvajes no nos atacaron porque sí. Algo esconden. Open Subtitles هؤلاء الحمقى لم يهاجمونا من اجل لاشىء أنهميخفونشىءما.
    Mi marido y yo estábamos viniendo de Delhi. Algunas personas nos atacaron en la carretera. Open Subtitles أنا و زوجي كنا قادمين من "دلهي" فهاجمنا بعض الأشخاص على الطريق السريع
    nos atacaron para comenzar la mierda que está a punto de empezar. Open Subtitles جاءوا إلينا لأنهم يحاولون أفتعال المشاكل.
    Estos están todos sellados con fecha y hora, y eso significa que el papeleo de tu cargo de agresión acababa de llegar al escritorio de Boone cuando nos atacaron. Open Subtitles هذه كلها مختومه في وقت محدد بينما أوراق جلستك لم تصل لمكتب بون خلال الهجوم علينا
    nos atacaron. Open Subtitles لقد هُوجمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus