No pareces recordar nada de lo que nos pasó en los últimos tres meses. | Open Subtitles | أنت لا تتذكرين أي شيء حدث لنا على مدى الأشهر الثلاثة الماضية |
Preguntas básicas, como, ¿por qué nos pasó esto a nosotros?, | TED | أسئلة، بعضها أساسية مثل: لماذا حدث لنا هذا؟ |
En otro de estos experimentos estaba pensando... Si intentamos recordar algo que nos pasó cuando teníamos, supongamos, 10 años | TED | ثم واحدة أخرى من التجارب، كنت أفكر كيف، إذا حاولنا تذكر شيء واحد حدث لنا عندما كنا، دعنا نقول، 10 سنوات. |
Lo que nos pasó a nosotros no le pasará a nadie más. | Open Subtitles | ماذا حصل لنا لن يحصل لاحد غيرنا |
Quiero dejar claro que lo que nos pasó fue algo que está fuera del alcance de nuestro entendimiento. | Open Subtitles | و بينما أكتب ، ربما سيتضح أن ما قد حدث لنا كان له سبب أبعد من سوء فهمنا |
Fíjate en nosotros. También nos pasó. | Open Subtitles | اظن انهم سيكونوا بخير انظري الينا , هذا حدث لنا |
nos pasó que encontramos la forma de obtener lo que queríamos. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Algo raro e inexplicable nos pasó en ese momento. | Open Subtitles | شيء غريب لا يمكن شرحه حدث لنا تلك اللحضة |
-Necesitamos hackear nuestras mentes para ver que nos pasó. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نخترق عقولنا لنعلم ماذا حدث لنا ؟ |
Cuando nos conocimos mutuamente, algo nos pasó. | Open Subtitles | عندما قابلنا بعضنا لأول مرة شييء ما حدث لنا. |
Lo que nos pasó fue terrible, pero eso no tiene que definirnos. | Open Subtitles | ،ما حدث لنا كان أمرًا مريعًا ولكن لا ينبغي هذا أن يحدد هويتنا |
Sea cual sea la razón, las dos decidimos compartir lo que nos pasó. | Open Subtitles | و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا. |
Riley , el cuerpo de la chica rebotando en el parabrisas es la mejor cosa que es todos nos pasó a nosotros . | Open Subtitles | رايلى,هبوط جسم تلك الفتاة على الزجاج الامامى هو افضل شئ حدث لنا على الاطلاق |
Es nuestra única oportunidad de investigar qué nos pasó, y revertirlo. | Open Subtitles | أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه |
Esto nos pasó el año pasado en el baño... y lo que hice fue apretar el... | Open Subtitles | هذا قد حدث لنا العام الماضي بالحمام وكل مافعلتهُ هو إغلاق.. |
Y, mira, no sé que te habrá contado tu madre sobre lo que nos pasó. | Open Subtitles | لكن إسمع،أنا لا أعرف ما الذي قالته لك أمك حول ما الذي حدث لنا |
Mi madre no quería aceptar que las cosas estaban empeorando hasta que algo nos pasó a nosotros. | Open Subtitles | امي لاتريد القبول بهذا الشي بينما تذهب الى الاسوء /i حتى حصل لنا شي |
Quizás tenga algo que ver con lo que nos pasó en el bar. Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | ربما هذا له علاقة بما حدث معنا في الحانة |
Busqué sus archivos a mano por si se nos pasó algo por alto. | Open Subtitles | بحثت في ملفاته في حالة ما إذا كان قد فاتنا شيء |
Agradezcamos al cielo que no nos pasó nada | Open Subtitles | يجب أن نشكر الرب أن شيئاً لم يحدث لنا |
Tanto como sabe que hemos mentido todo el tiempo sobre dónde estuvimos y sobre lo que nos pasó ahí. | Open Subtitles | كما تعلم بأنّنا كنّا نكذب طوال هذه المدّة بخصوص أين كنّا وما جرى لنا هناك |
¿Qué nos pasó? | Open Subtitles | ماذا حدّث لنا ؟ |
Me sentiría mejor si regresáramos a la escena y ver si algo se nos pasó. | Open Subtitles | سأكون اكثر سعادة إن عدت إلى مسرح الجريمة لأرى إن كان هناك أي شيء قد غفلنا عنه |
Averiguaré qué nos pasó allá abajo. No me importa cuánto me tarde. | Open Subtitles | سأكتشف ماذا حلّ بنا هناك بالأسفل لا آبه كم سيستغرقني الأمر. |