En cuanto nos sentamos me dio este anillo y me emocioné tanto que el camarero tuvo que traerme otra servilleta. | Open Subtitles | حالما جلسنا أخرج هذا الخاتم وعندها تأثرت كثيراً وطلبت من النادل أن يحضر لي منديلاً آخر، عذراً |
- Si nos sentamos aquí por un rato en esta silla, usted y yo. | Open Subtitles | حتى أهلك دونه ،إن جلسنا هنا لفترّة على هذا الكرسّي، أنا وأنتِ |
Luego nos sentamos en círculo con asistencia, con ayuda, con gente experimentada en este tipo de reconciliaciones. | TED | ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة. |
Todos nos sentamos viendo un espejo y vemos nuestras vidas pasadas. | Open Subtitles | نحن جميعأ سنجلس أمام المرآة وسوف نرى أمور حياتنا فى الماضى |
Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo. | TED | قبل كل جولة على الدراجات الهوائية نحن نجلس مع الاطفال ونجعلهم يتحدثون بما يريديون والى ماذا يتطلعون في هذه الرحلة |
Y nos sentamos y tomamos un vaso de agua, y todo el mundo estaba callado. | TED | ومن ثم جلسنا وشربنا الماء وكان كل شخص هادئ |
Así que nos sentamos a estudiar esos dos problemas y al final caímos en la cuenta de algo: no son problemas. | TED | لقد جلسنا هنا وتباحثنا هاتين المشكلتين، وأخيراً توصلنا إلى حقيقة. |
nos sentamos y tuvimos una lluvia de ideas sobre las soluciones a los grandes desafíos que enfrenta la ciudad. | TED | لقد جلسنا و بدأنا في البحث عن حلول لأكبر مشكل يواجه مدينتهم. |
nos sentamos en el comedor y discutimos qué otras historias contar en ese tiempo. | TED | لذا جلسنا في غرفة الطعام وناقشنا ما القصص الأخرى التي تستطيع الحديث عنها بينما هي في طور النشوء؟ |
Cuando nos sentamos en la sala de edición, vimos esta foto —todo es en la estación Ål— vimos a este periodista. | TED | لذا عندما جلسنا في غرفة التحرير خاصتنا، شاهدنا هذه الصورة -- إنها كل المحطة -- رأينا هذا الصحفي. |
Evelyn: Nos ordenó sentarnos, entonces nos sentamos. | TED | أيفيلين: لقد أمرنا أن نجلس، لذا فقد جلسنا. |
Y esperamos, nos sentamos en las mesas, esperamos. | TED | ولذا فقد أنتظرنا، جلسنا على الطاولات، وأنتظرنا. |
nos sentamos para hablar de las transformadas de Fourier. Funciones Bessel, funciones de transferencia de modulación, cosas por el estilo. | TED | جلسنا نتحدث عن تحويلات فورييه. دالات بسل، دالة الانتقال المعدلة، أشياء من هذا القبيل. |
nos sentamos con el príncipe Manvendra hablamos con él acerca de por qué decidió a salir tan públicamente. | TED | جلسنا مع الأمير مانفدرا وتحدثنا معه بشأن السبب وراء ظهوره العلني. |
Y simplemente nos sentamos allí, tranquilos y callados como siempre hemos hecho. | TED | وهكذا جلسنا هناك، بهدوء وصمت كما فعلنا دائمًا. |
Los ingenieros se sentaron todos en un extremo de la mesa, los diseñadores y yo nos sentamos en el otro extremo de la mesa, muy silenciosos. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
En el nombre de Jesús nos sentamos a la mesa que Dios bendiga los alimentos. | Open Subtitles | بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
nos sentamos todos en una oficina y le gritamos al que está al otro lado. | TED | نحن نجلس في مكتب واحد .. ونرمي الكلمات فيما بيننا عبر المكتب |
¿Qué tal si nos sentamos a tomar una agradable copa entre amigos? | Open Subtitles | مارأيكم في أن نجلس ونتحدث بشكل ودي، ونتمتع بالشراب الجميل؟ |
nos sentamos aquí en la lluvia haciendo este pequeño hechizo tonto una y otra vez, haciendo un arco iris que duró diez segundos. | Open Subtitles | كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى |
nos sentamos a revisar y descubrimos que el dinero estaba llegando, sorprendente. | TED | وجلسنا جميعا ولاحظنا المال يتدفق من كل مكان يا للروعة |
Sábado por la noche, salimos, abrimos nuestras bocas, llenamos nuestros estómagos, nos sentamos frente a la tele y digerimos. | TED | ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام. |
nos sentamos en un bar tres horas y bebemos. | Open Subtitles | لنجلس في حانه لثلاث ساعات ونشرب |
¿Por qué no nos sentamos... y que nadie haga nada hasta que regrese mamá? | Open Subtitles | لماذا لا نجلس جميعاً ولن يقوم أحد بثمة شيئ حتى تصل والدتي للمنزل؟ |
¿Qué supone que puede suceder, Bennet, si nos sentamos aquí todo el día? | Open Subtitles | (ماذا تحسب أن يحدث ,(بينيت إن بقينا جالسين هنا طيلّة اليوم؟ |
Esta es mi hermana. ¿Nos sentamos? | Open Subtitles | هذه هي شقيقتي. دعونا نجلس. |
Si ese diablillo ha hablado... nos sentamos, hablamos, lo pensamos, y decidimos cómo actuar con calma. | Open Subtitles | اذا كان.. هذا الشيطان الصغير... ...سوف نجلس.. |
Me estoy mareando. ¿Nos sentamos? | Open Subtitles | فى الواقع ، إننى أشعر بدوار هل يمكننا الجلوس ؟ |
nos sentamos en este paisaje que parece eterno, esculpido por el agua durante millones de años, y hablamos. | TED | وكنا لا نفعل شيئاً إلا أن نجلس في هذا المشهد الذي يبدو أبديًا المنحوت من قبل الماء على مدار ملايين السنين، ونتحدث. |