"nuclear en el marco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووي في إطار
        
    • النووية في إطار
        
    • النووي في اطار
        
    • النووي في سياق
        
    • النووي داخل إطار
        
    • النووي ضمن
        
    Reafirmamos la necesidad de establecer un órgano subsidiario sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN ونؤكد مجدداً الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تُعنى بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    I. Bosquejo general para las directrices y recomendaciones para el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales UN مخطط عام للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية
    EL PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD INTERNACIONALES CON EL OBJETIVO DE LA ELIMINACION UN النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة ﻷسلحة النووية
    En el párrafo 7 del capítulo 39 del Programa 21 se dice que se deberían hacer esfuerzos por concluir las negociaciones en curso en relacIón con una convención sobre seguridad nuclear en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN تدعو الفقرة ٧ من الفصل ٣٩ من جدول أعمال القرن ٢١ إلى بذل جهود لاختتام المفاوضات الجارية ﻹبرام اتفاقية للسلامة النووية في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن
    PROCESO DE DESARME nuclear en el marco DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD UN عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين،
    Tampoco se llegó a una conclusión con respecto al segundo tema, relativo al proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales. UN والبند الثاني المتعلق بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين لم يُدرج أيضا.
    Señor Presidente, estamos ante otro momento oportuno para iniciar cuanto antes negociaciones efectivas sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia. UN إننا أمام فرصة جديدة للشروع بسرعة في مفاوضات فعالة بشأن نزع السلاح النووي في إطار المؤتمر.
    Por motivos obvios, la idea de tener un comité ad hoc sobre el desarme nuclear en el marco de la Conferencia es muy atractiva para Ucrania. UN ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    La obtención de resultados positivos en la esfera del desarme nuclear en el marco del Tratado dependerá naturalmente de cuánto se avance en el logro de su universalidad. UN ومن الطبيعي أن يتصل قدر النجاح المحرز في مجال نزع السلاح النووي في إطار المعاهدة بقدر النجاح المحرز في تحقيق عالميتها.
    Además, es importante señalar que los avances que se han presentado durante 1993 deberían tener un efecto concreto en las negociaciones del Grupo de Trabajo sobre el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con miras a la eliminación de las armas nucleares. UN والمهم أيضا اﻹشارة إلى أن التقدم المحرز خلال عام ١٩٩٣ سيكون له أثر ملموس على المفاوضات في الفريق العامل بشــأن عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    El desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales, con el objetivo de eliminar las armas nucleares, es uno de los dos temas que deben concluirse en este período de sesiones. UN إن نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف إزالة اﻷسلحة النووية، بند آخر من البندين اللذين من المتوخى اختتامهما خلال هذه الدورة.
    De todos los temas ante la Comisión, quizá ninguno sea tan importante como el proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. UN إن جميـــع البنـــود المعروضة على الهيئة قد لا يكون بينها أهم من عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    4. Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. UN ٤ - عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    Sri Lanka apoya decididamente la verificación de la capacidad nuclear en el marco del Estatuto del OIEA y el Tratado sobre la no proliferación. UN وتؤيد سري لانكا بقوة التحقّق من القدرات النووية في إطار النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار.
    Sri Lanka apoya decididamente la verificación de la capacidad nuclear en el marco del Estatuto del OIEA y el Tratado sobre la no proliferación. UN وتؤيد سري لانكا بقوة التحقّق من القدرات النووية في إطار النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار.
    4. Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares. UN ٤ - عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية.
    Por otra parte, por esa razón el decálogo ha establecido el desarme nuclear en el marco del desarme general como la primera de las prioridades, a la cual debe consagrarse la comunidad internacional. UN إن هذا هو السبب الذي جعل الوصايا العشر تُدرِج نزع السلاح النووي في سياق نزع سلاح عام وشامل بوصفه الأولوية الأولى التي يتعين على المجتمع الدولي التصدي لها.
    1. Medidas multilaterales sobre desarme nuclear en el marco de las Naciones Unidas UN الجهود المتعددة اﻷطراف المبذولة في مجال نزع السلاح النووي داخل إطار اﻷمم المتحدة
    Debería establecerse, asimismo, un órgano subsidiario sobre el desarme nuclear en el marco de la Comisión Principal I. UN وينبغي أيضا أن تنشأ هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي ضمن اللجنة الرئيسية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus