Y siempre me odió, así que trata de matarme para robar nuestra información. | Open Subtitles | وهو دائما يكرهني ويحاول قتلي وهو يستطيع ان يسرق جميع معلوماتنا |
Sabemos que enviaste a Cahill para destruir la antena y así colarte en la isla y robar nuestra información. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا |
nuestra información dice que no tienes suficientes hombres, ni artillería, como para destruir una tienda, así que lo siento. | Open Subtitles | معلوماتنا العسكرية تقول انكم ليس لديكم ما يكفي من القوي العاملة والمدفعية لاخضاعه ,لذلك أنا آسف |
Porque de acuerdo con nuestra información ese es el grupo que creemos que está detrás de este ataque. | Open Subtitles | لأنه طبقاً لمعلوماتنا فإنهم هم الأقرب احتمالاً لهذا الهجوم |
Y si no podemos controlar quién tiene nuestra información y cómo se utiliza, hemos perdido el control de nuestra vida. | TED | وإذا لم نتمكن من التحكم بمعرفة من يملك بياناتنا وكيف يتم استخدامها، فحتمًا سنفقد السيطرة على حياتنا. |
nuestra información tendría que ser convincentemente precisa y por el momento, todo lo que sabemos sobre ese manuscrito y donde podría estar viene solo de Derevko. | Open Subtitles | إنتيل يجب أن تكون دقيق باقناع. كلّ نعرف حول هذه المخطوطة يجيء فقط من دريفكو. |
Creo que el mayor problema que enfrentamos, es nuestra voluntad para compartir nuestra información. | TED | أعتقد أن من أكبر العقبات التي نواجهها هي رغبتنا بمشاركة معلوماتنا |
Compartiendo nuestra información, voluntariamente, podemos hacer lo que es mejor para todos. | TED | من خلال مشاركة معلوماتنا بارادتنا نستطيع القيام ما هو أفضل للجميع |
Pero ¿quién más está husmeando, guardando y compartiendo nuestra información mientras desnudamos nuestras almas? | TED | ولكن هل من أحد غيره يتطفل ويحفظ ويشارك معلوماتنا بينما نحن نكشف اسرارنا الشخصية؟ |
En vez de eso, debemos centrarnos en asegurar los derechos y remedios contra el uso incorrecto de nuestra información. | TED | بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا. |
De hecho, en algunas ocasiones, queremos compartir más nuestra información personal. | TED | في الواقع، في بعض الحالات، قد نرغب في مشاركة المزيد من معلوماتنا الشخصية. |
nuestra información se está usando para crear nuevas terapias. | TED | يتم استخدام معلوماتنا الخاصة لإنشاء علاجات جديدة. |
nuestra información es tan peculiar que no puede investigarse como se investigan otras áreas. | TED | لا يمكن القيام بذلك. معلوماتنا فريدة في التفاصيل، لذلك فلا يمكن البحث فيها كغيرها |
nuestra información es escasa. Se basa mayormente en su informe. | Open Subtitles | معلوماتنا كانت ضئيلة إلى حد ما وتستند في معظمها على تقريرك |
Usted está dispuesto a utilizar nuestra información, luego usted trata de concluir el caso usted mismo... para desacreditarnos. | Open Subtitles | أنت مستعد بما فيه الكفاية لإستعمال معلوماتنا تحاول بها وتنهي القضية بنفسك وتجلب سوء السمعة علينا |
Si nuestra información es correcta, tenemos 15 minutos. | Open Subtitles | لو أن معلوماتنا صحيحة، فإن لدينا 15 دقيقة |
JJ, necesitamos un analista... que pueda, poner nuestra información... a través de la base de datos jurídica. | Open Subtitles | عوضا عن ييل و هارفرد جي جي نحتاج لمحلل يستطيع وضع معلوماتنا |
Debido a circunstancias relativas a tu estado me temo que nuestra información es extremadamente limitada. | Open Subtitles | نظرا للظروف المحيطة بحالتك، أخشى أن معلوماتنا محدودة للغاية. |
Según nuestra información, él es paquistaní, no iraní. | Open Subtitles | وفقاً لمعلوماتنا هو باكستاني الجنسية وليس إيرانياً كما أنه سفاح |
Este año también presentamos nuestra información sobre existencias de material bélico y la adquisición mediante producción nacional. | UN | وقدمنا هذا العام أيضا بياناتنا عن الممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني. |
nuestra información indica que ha proferido múltiples amenazas contra el director del Mossad Eli David. | Open Subtitles | إنتيل تَقُولُ جَعلوا التهديدات المتعدّدة إلى مديرِ Mossad ألي ديفيد. |
- nuestra información especifica que el dispositivo nuclear detonará hoy. | Open Subtitles | لقد اكد استخباراتنا ان القنبلة ستنفجر اليوم |