Desde los primeros días, nuestra prioridad fundamental ha sido fortalecer la seguridad nacional. | UN | لقد كان تعزيز أمننا القومي هو أولويتنا اﻷساسية منذ اﻷيام اﻷولى. |
Hemos demostrado nuestro compromiso financiando programas en pro de los ODM, simplemente porque también constituyen nuestra prioridad de desarrollo. | UN | ولقد برهنا على التزامنا بتمويل برامجنا الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية، لأنها بكل بساطة أولويتنا الإنمائية كذلك. |
{C:$00FFFF}Nuestra prioridad ahora es recuperar el Guante de Myhnegon {C:$00FFFF}y tratar de destruirlo. | Open Subtitles | أولويتنا الآن الحصول على قفاز مانيجون ومن ثم نسعى إلى تدميره |
Tu madre y yo queremos que sepas que siempre has sido y siempre serás nuestra prioridad, sin importar lo que pase entre nosotros. | Open Subtitles | أنا وأمك نريدك أن تعرف بأنك لطالما كنت ولطالما ستكون أولى أولوياتنا ، بغض النظر عمّا يحدث بيني وبين أمك |
Finalmente aparecerá otro Ángel. nuestra prioridad es estar listos para el combate. | Open Subtitles | لقد عادت الملائكة للظهور، وأولويتنا القصوى هي تعزيز قوتنا العسكرية |
Por lo tanto, una lucha sin compromiso contra el terrorismo, con independencia de sus formas, autores y motivaciones, es nuestra prioridad. | UN | وبناء عليه، فإن الكفاح الذي لا يلين ضد اﻹرهاب، مهما كان شكله وبغض النظر عن مرتكبيه وعن دوافعهم، يشكل أولويتنا. |
nuestra prioridad es lograr avances prácticos y realistas para llegar a la eliminación última de las armas nucleares. | UN | إن أولويتنا هي اتخاذ خطــوات عمليــة وواقعيــة لتحقيق اﻹزالة النـهائية لﻷســلحة النووية. |
El motivo que me ha inducido a intervenir es hacer constar en acta lo que constituye nuestra prioridad. | UN | إن السبب من تناولي الكلمة هو أن أُدوﱢن ما هي أولويتنا. |
Superar la coyuntura actual debe ser nuestra prioridad. | UN | إن أولويتنا ينبغي أن تكون التغلب على الحالة الراهنــة. |
Quisiera afirmar que nuestra prioridad sigue siendo el desarme nuclear. | UN | أود أن أُؤكد أن أولويتنا ما زالت هي نزع السلاح النووي. |
La consolidación de este dispositivo debe ser nuestra prioridad. | UN | وينبغي أن تكون أولويتنا لترسيخ هذه الآلية. |
Debemos tener presente de manera constante este plan de acción como nuestra prioridad principal y orientar cada una de nuestras acciones hacia su efectiva aplicación. | UN | وعلينا أن نضع خطة العمل هذه في الاعتبار على الدوام بوصفها أولويتنا الرئيسية، وأن نوجه كل أعمالنا نحو تنفيذها الفعال. |
Las personas deben ser siempre nuestra prioridad, y Dios Todopoderoso debe ser siempre nuestro guía. | UN | فليظل الشعب أولويتنا دائما، ولنهتدي دائم بالله القدير. |
nuestra prioridad inmediata es salir del ciclo vicioso del incremento de la violencia. | UN | وتتمثل أولويتنا الفورية في الخروج من هذه الحلقة المفرغة من أعمال العنف المتصاعدة. |
nuestra prioridad en relación con las minas terrestres es obviamente la aplicación de la Convención de Ottawa y la promoción de su universalidad. | UN | وواضح أن أولويتنا في مجال الألغام الأرضية هي التنفيذ الناجح لاتفاقية أوتاوا وتعزيز طابعها العالمي. |
Estimo, señor Presidente, que nuestra prioridad más alta en este momento consiste en salir lo antes posible de este estancamiento total. | UN | وأظن أن أولويتنا العليا في هذه المرحلة يجب أن تكون الخروج من حالة الركود هذه في أقرب وقت ممكن. |
Resumiendo, el TCPMF es nuestra prioridad. | UN | وخلاصة القول إن أولويتنا تتمثل في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
¿Admitimos acaso que nos hemos equivocado al haber establecido como nuestra prioridad más reciente a la protección de la naturaleza y del medio ambiente? | UN | هل نقول بأننا أخطأنا عندما جعلنا على رأس أولوياتنا مؤخرا حماية الطبيعة والبيئة؟ |
Ahora nuestra prioridad es definir la forma más adecuada para un Consejo de Seguridad ampliado. En esto debe concentrarse principalmente nuestra atención. | UN | وأهم أولوياتنا اﻵن هي الوصول الى أنسب صيغة لتوسيع مجلس اﻷمن، وهو ما يجب أن يكون مجال تركيز انتباهنا اﻷساسي. |
nuestra prioridad en esta etapa es convertirnos en miembros de pleno derecho de la Conferencia de Desarme. | UN | وأولويتنا في هذه المرحلة هي العضوية الكاملة في مؤتمر نزع السلاح. |
Deberíamos hacer de esa meta nuestra prioridad. | UN | من هنا، علينا أن نجعل هذا الهدف أولوية لنا. |
Puedo aseguraros que el acopio de combustible es nuestra prioridad no 1. | Open Subtitles | استطيع التاكيد لكم ان مشكلة نقص الوقود علي اهم اولويتنا |
Ahora nuestra prioridad debe ser el tercer soldado. | Open Subtitles | تركيزنا الآن يجب أن يكون على الجندى المتبقى |