Recuerda qué pasó la última vez que metimos nuestras narices donde no debíamos. | Open Subtitles | هل تذكر ما حصل آخر مرة حشرنا أنوفنا فيما لا يعنينا؟ |
Pero hay una pequeña mosca en la sopa: si podemos oler vibraciones moleculares, tenemos un espectómetro en nuestras narices. | TED | الآن الأمر السيء هنا هو: أنه إذا كنا نشم تذبذبات جزيئية، يجب أن يكون لدينا مطياف في أنوفنا. |
Maldita bolchevique, delante de nuestras narices... | Open Subtitles | تباً للبلاشفة، تحت أنوفنا تماماً |
Durante décadas, los biólogos creyeron que sabían exactamente cómo nuestras narices... olían diferentes productos químicos. | Open Subtitles | لعقود، علماء الأحياء يعتقدون انهم يعرفون بالضبط كيف انوفنا تشم مواد كيميائية مختلفة. |
Nuestros camaradas, nuestros amigos van a ser... martirizados justo delante de nuestras narices. | Open Subtitles | في هذه الحرب أخوتنا في السلاح وأصدقائنا سيستشهدون حقاً أمام أعيننا |
- Eso estaba bajo nuestras narices. - En realidad, tras su oreja. | Open Subtitles | ـ قد كان هذا تحت أنفنا حقاً ـ خلف أذنها فى الواقع |
Ella lo tuvo bajo nuestras narices todo el maldito tiempo. | Open Subtitles | كان عندها ه تحت أنوفنا الوقت الملعون الكامل. |
Daniel, siempre metemos nuestras narices donde no nos corresponde. | Open Subtitles | دانيل , نحن دائماً نحشر أنوفنا حيث لاتنتمي , إنه مانفعله |
Podemos usa nuestras narices para elegir esa extraña elección de alimentos, pero comer serpientes es algo más que una cuestión de gusto. | Open Subtitles | نحن قد نرفع أنوفنا في مثل هذا الإختيار الغريب للغذاء، لكن أكل الأفاعي أكثر من مسألة طعام. |
No puedo creer que les hayamos dejado sacarla bajo nuestras narices, mientras que tú y yo somos ... | Open Subtitles | لا أصدق أننا تركناه يسللها من تحت أنوفنا بينما أنا وأنت .. |
La policía nos dijo que metiéramos nuestras narices en el negocio de esa familia. | Open Subtitles | أخبرتنا الشرطة أنّ نقحم أنوفنا بأمور تلكَ الأسرة. |
Justamente están sucediendo estos grandes acontecimientos delante de nuestras narices. | Open Subtitles | هناك هذا الشّيء الكبير حَقِيقَةً الّذي يحدث تماما تحت أنوفنا ، يحدث الآن. |
Bien, nuestras narices son tan sensibles que podemos detectar aromas que se han diluido a una millonésima parte. | Open Subtitles | أنوفنا حساسة جداً ويمكننا أن نكشف الروائح ونميز جزءاً من المليون منها |
Porque venimos aquí a trabajar. No metemos nuestras narices en los asuntos de los demás. | Open Subtitles | لأننا جئنا إلى هنا للقيام بعملنا ولا نحشر أنوفنا في أمور الغير |
Nos gusta pensar que nuestros ojos tienen la mayor tecnología, pero 375 millones años después, todavía no podemos ver las cosas justo en frente de nuestras narices o discernir detalles finos en la casi oscuridad de la forma en que el pez puede. | Open Subtitles | نريد أن نتخيل عيوننا كحاله فنيه و لكن بعدها ب 375 مليون سنه ما زال ليس باستطاعتنا أن نري أشياء أمام أنوفنا مباشرة |
Estuvo bajo nuestras narices todo el tiempo. | Open Subtitles | كان الامر تحت انوفنا طوال الوقت |
Mira, será más difícil que lo arresten cuando este bajo nuestras narices. | Open Subtitles | انظر , سوف يكون الامر صعب بالنسبة لة ليتعرض للأعتقال عندما يكون تحت انوفنا |
Las moléculas químicas están tocando música a nuestras narices. | Open Subtitles | جزيئات كيميائية تعزف الموسيقى من اجل انوفنا. |
Nos hemos acostumbrado tanto a la desigualdad que, a veces, está delante de nuestras narices y no la vemos. | TED | لقد اعتدنا كثيراً على اللامساواة حتى صرنا أحيانا، لا نراها وهي أمام أعيننا. |
Si estamos intentando atrapar criminales de guerra tenemos al más grande justo bajo nuestras narices. | Open Subtitles | نحن نحاول قتل مجرمي الحرب لقد حصلنا على أكبر واحد و هو أمام أعيننا |
Estuvo bajo nuestras narices todo el tiempo. | Open Subtitles | تحت أنفنا طيلة الوقت واين هو ؟ |
Y han estado pasando la información vía mensajero delante de nuestras narices. | Open Subtitles | ويتراسلون المعلومات تحت سمعنا وبصرنا. |
- Ya verás. Sharona, estaba bajo nuestras narices. | Open Subtitles | (شارونا)، كان الأمر أمام أنظارنا |
Lo mas maravilloso ha pasado justo frente a nuestras narices. | Open Subtitles | اكثر الاشياء الجميلة التى حدثت كانت برغم انفنا |