Por lo tanto, manifestamos nuestro agradecimiento al Secretario General por haber creado el Grupo sobre las Operaciones de Paz, que está presidido por el Embajador Brahimi. | UN | ولذا فنحن نعبر عن تقديرنا للأمين العام على إنشائه فريقا لعمليات السلام، يرأسه السفير الإبراهيمي. |
Quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, así como al Director General de la UNESCO, Sr. Koichiro Matsuura, por sus esfuerzos, y pedirles que continúen con ellos. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، السيد كوفي عنان، وكذلك إلى المدير العام لمنظمة اليونسكو، السيد كويتشيرو ماتسورا، على جهودهما، وأرجو منهما مواصلة مساعيهما. |
Reiteramos nuestro agradecimiento al Secretario General por sus valiosas propuestas. | UN | ونكرر تقديرنا للأمين العام على مقترحاته القيمة. |
Por consiguiente, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General y a la Directora Ejecutiva del UNICEF, Sra. Carol Bellamy, así como a todos nuestros asociados. | UN | ولذا أود أن أعرب عن امتناننا للأمين العام، وللسيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لليونيسيف، وكذلك لجميع شركائنا. |
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su participación en las actividades de la Alianza. | UN | وبهذه المناسبة، أودّ أن أعرب عن آيات شكرنا للأمين العام على مشاركته في أنشطة التحالف. |
Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por haber preparado informes completos sobre esta cuestión, que estamos examinando en el actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على إعداده تقارير شاملة عن المسائل المعروضة علينا في هذه الدورة للجمعية العامة. |
En ese sentido, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por alentar el proceso de rejuvenecimiento de la Unión. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده لتشجيع إعادة تنشيط عملية الاتحاد. |
Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su amplio informe sobre la situación en el Afganistán, contenido en el documento A/60/224. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224. |
Antes de continuar, deseo también expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por sus informes contenidos en los documentos A/61/298 y A/61/355. | UN | وقبل أن أواصل، أود أيضا الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على تقريريه الواردين في الوثيقتين ِA/61/278 و A/61/355. |
Expresamos nuestro agradecimiento al Secretario General por su atención e interés personales para ayudar al proceso de paz. | UN | وإننا نعرب عن تقديرنا للأمين العام على اهتمامه وعنايته الشخصيين بدعم العملية السلمية. |
Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la exhaustiva documentación que ha preparado para nuestros debates. | UN | ونود الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على الوثائق الشاملة التي أعدت لمناقشاتنا. |
Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por sus detallados informes sobre el tema que nos ocupa. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن المسألة قيد النظر. |
También querríamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su informe completo. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الشامل. |
Quisiera asimismo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por los detallados informes sobre las cuestiones pertinentes a la pandemia del VIH/SIDA. | UN | وأعرب بنفس القدر عن تقديرنا للأمين العام لتقاريره الوافية والمركزة فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بهذا الوباء. |
También quiero transmitir nuestro agradecimiento al Secretario General por su informe. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره. |
Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General y a su Asesor Especial, Sr. Edward Luck, por su compromiso y su sobresaliente labor en relación con este tema. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام ولمستشاره الخاص، إدوارد لوك، على التزامهما بهذا الموضوع وعملهما المميز بشأنه. |
Expreso también nuestro agradecimiento al Secretario General por su declaración, que refleja su profundo compromiso con la causa del desarme y la no proliferación. | UN | وأعرب أيضا عن امتناننا للأمين العام على بيانه، الذي يتجلى فيه التزامه العميق بقضية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
También quiero expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su informe completo y analítico (A/62/217). | UN | وأود أن أعرب أيضا عن امتناننا للأمين العام على تقريره المفيد والتحليلي (A/62/217). |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por su declaración, así como por su compromiso de participar más en las cuestiones de desarme y de seguridad internacional. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا للأمين العام على بيانه الذي أدلى به سابقا فضلا عن التزامه بأن يشارك مشاركة أكبر في مسائل نزع السلاح والأمن الدولي. |
Deseo que conste en actas nuestro agradecimiento al Secretario General por haber presentado a comienzos de su mandato estas propuestas de reforma del Departamento de Asuntos de Desarme y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأود أن أسجل شكرنا للأمين العام على مبادرته في وقت مبكر من ولايته بتقديم هذه الاقتراحات لإصلاح إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Permítame asimismo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por las amables palabras de condolencia que transmitió a la familia del ex Embajador Garba y al pueblo de Nigeria. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تعازيه الرقيقة الموجهة إلى أسرة السفير الراحل غاربا وشعب نيجيريا. |
Expreso nuestro agradecimiento al Secretario General, a su Enviado Especial, Lakhdar Brahimi, al Representante del Secretario General en el Afganistán, Francesc Vendrell, y al Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Kenzo Oshima, así como a sus respectivos colaboradores, por sus incansables esfuerzos realizados en este contexto. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام ومبعوثه الخاص، الأخضر الإبراهيمي، والممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان، فرانسيس فيندريل، ومنسق الإغاثة الطارئة، السيد كينزو أوشيما، وأفرقتهم، على جهودهم الدؤوبة في هذا الصدد. |
Expresamos nuestro agradecimiento al Secretario General por dirigir la Organización en esta época tan difícil y renovamos nuestra promesa de brindarle nuestro pleno apoyo. | UN | ونعرب عن شكرنا لﻷمين العام على قيادته لهذه المنظمة أثناء هذه اﻷوقات العصيبة، ونجدد تعهدنا له بتقديم كامل تأييدنا. |
También manifestamos nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe contenido en el documento A/50/697, en el cual detalla los avances que se han producido en esta materia y formula sugerencias y recomendaciones para avanzar en el mejoramiento de las áreas económica y social. | UN | ونشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/697 الذي يشرح فيه بالتفصيل التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع ويقدم مقترحات وتوصيات بشأن مزيد من التحسينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |