"nuevas direcciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتجاهات الجديدة
        
    • اتجاهات جديدة
        
    • الإتجاهات الجديدة
        
    • توجهات جديدة
        
    • باﻻتجاهات الجديدة
        
    • التوجهات الجديدة
        
    • وجهات جديدة
        
    El examen de mediados del decenio a nivel nacional ha generado ideas sobre nuevas direcciones en muchos países. UN وقد أدت استعراضات منتصف العقد الوطنية الى توليد أفكار عن الاتجاهات الجديدة في بلدان عديدة.
    nuevas direcciones de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان
    nuevas direcciones y nuevas demandas: una cartera en evolución UN الاتجاهات الجديدة والطلبات الجديدة: مجموعة برامج متغيرة
    Tratará de consolidar sus esfuerzos y explorará nuevas direcciones en las que desarrollar el mandato. UN وستسعى إلى توطيد الجهود التي بذلوها وتستطلع اتجاهات جديدة لتطبيق الولاية المسندة إليها.
    En el informe se relacionan algunas medidas concretas para abordar problemas de desarme antiguos y nuevos cuyas ramificaciones están muy extendidas, y se indican nuevas direcciones para tratar nuevos tipos de amenazas a la seguridad. UN ويورد التقرير عددا من التدابير الخاصة لمشاكل نزع السلاح القديمة والحديثة التي تتسم بنتائج بعيدة المدى. وهو يشير إلى اتجاهات جديدة لمعالجة اﻷنواع الجديدة من اﻷخطار التي يتعرض لها اﻷمن.
    Bienvenidos a la primera fiesta anual de nuevas direcciones para elegir la lista de canciones para las Regionales. Open Subtitles أشكركم على حضوركم لحفلة قائمة المرشحين لأول دفعة من الإتجاهات الجديدة للمحليات
    B. nuevas direcciones de la economía mundial UN باء - توجهات جديدة للاقتصاد العالمي
    nuevas direcciones de la cooperación técnica entre países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان
    ii) nuevas direcciones de la economía mundial; UN ' ٢ ' الاتجاهات الجديدة في الاقتصاد العالمي؛
    Adelantos alcanzados en la aplicación de la estrategia de nuevas direcciones para la cooperación técnica de los países en desarrollo UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En su foro de 1997 sobre nuevas direcciones en materia de gestión de los recursos humanos, la CAPI había localizado algunas esferas en que se podía introducir flexibilidad. UN وقد حددت اللجنة، في المنتدى الذي نظمته في عام ١٩٩٧ بشأن الاتجاهات الجديدة في إدارة الموارد البشرية، بعض المجالات التي يمكن إدخال المرونة فيها.
    ii) nuevas direcciones de la economía mundial; UN ' ٢ ' الاتجاهات الجديدة في الاقتصاد العالمي؛
    Señaló que la estrategia de nuevas direcciones había sido muy eficaz como estímulo para la utilización de la modalidad de la CTPD. UN ولاحظت أن استراتيجية الاتجاهات الجديدة كانت فعالة للغاية كحافز لتطبيق أسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Informe bienal sobre los progresos realizados en la aplicación de la estrategia de nuevas direcciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN تقرير فترة السنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Señalaron que la estrategia de nuevas direcciones habría propiciado la expansión de la CTPD, y fomentado programas de asociación y de apoyo más amplios mediante acuerdos triangulares. UN وقد أفضت استراتيجية الاتجاهات الجديدة إلى توسيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وإلى توسيع نطاق برامج الشراكة والدعم من خلال الترتيبات الثلاثية.
    Algunos trabajos se basan en actividades anteriores de la UNU, mientras otros avanzan en nuevas direcciones. UN وتعتمد بعض هذه اﻷنشطة على اﻷنشطة السابقة لجامعة اﻷمم المتحدة في حين تسير اﻷعمال اﻷخرى في اتجاهات جديدة.
    Parte de la labor se basó en actividades anteriores, mientras que otros trabajos apuntaron en nuevas direcciones. UN واعتمد جزء من العمل على أنشطة سابقة بينما يقوم الجزء اﻵخر بصياغة اتجاهات جديدة.
    Ellos son los que están abiertos al cambio, los que se atreven a moverse en nuevas direcciones. UN فهم الأشخاص القابلون للتغيير، وهم الذين يجرأون على التحرك في اتجاهات جديدة.
    Asegurará la continuidad de la labor de sus predecesores y estudiará nuevas direcciones. UN فهي ستسعى إلى مواصلة العمل الذي بدأه المقررون الخاصون السابقون وستستكشف اتجاهات جديدة.
    Puede que Finn y yo nos sigamos odiando por alguna razón, pero ambos sabemos que defender el honor de nuevas direcciones será nuestro trabajo sucio. Open Subtitles فين و انا ربما ما نزال نكره بعضنا لبعض الأسباب لكن كلانا يعلم أن الدفاع عن شرف الإتجاهات الجديدة سيكون عملنا القذر أجل , لقد فعلتها
    B. nuevas direcciones de la economía mundial UN باء - توجهات جديدة للاقتصاد العالمي
    En el próximo capítulo se examinan en mayor detalle algunas de estas nuevas direcciones. UN وتجرى مناقشة بعض هذه التوجهات الجديدة بمزيد من التفصيل في الفصل التالي.
    Sinceramente, pensé que era el final del breve sueño febril de nuevas direcciones. Open Subtitles بصراحة أعتقدتُ أن هذه هي نهاية ذالك الحلم القصير "! المسمى "وجهات جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus