"nueve proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسعة مشاريع
        
    • لتسعة مشاريع
        
    • المشاريع التسعة
        
    • ٩ مشاريع
        
    • تسعة طلبات مشاريع
        
    • تسعة مشروعات
        
    • بتسعة
        
    Dentro de estos dos subprogramas, la Junta examinó nueve proyectos detalladamente. UN وفي نطاق هذين البرنامجين الفرعيين، نظر المجلس في تسعة مشاريع بالتفصيل.
    Actualmente se están ejecutando nueve proyectos o acuerdos de cooperación técnica emprendidos por la División mencionada. UN وهناك حاليا تسعة مشاريع أو اتفاقات للتعاون التقني تضطلع بها الشعبة.
    Los efectos de las reducciones presupuestarias en la ejecución de los programas se han reducido al mínimo gracias a nueve proyectos de aumento de la eficiencia finalizados o en curso, entre ellos: UN تم التقليل الى أدنى حد من أثر المستويات المخفضة للميزانية على إنجاز البرامج عن طريق تسعة مشاريع كفاءة مكتملة أو جارية.
    nueve proyectos del OOPS en beneficio de los refugiados palestinos en Jordania UN تسعة مشاريع لﻷونروا لفائدة اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve proyectos en curso, incluido el proyecto de desarrollo del distrito de Dir, y se prepararon seis nuevas propuestas de proyecto. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع.
    En la actualidad la UNCTAD tiene en ejecución un total de nueve proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    África y Asia, con nueve proyectos cada una, son las principales beneficiarias del sexto tramo. UN وتشكل أفريقيا وآسيا الوجهتين الرئيسيتين المستهدفتين في الشريحة السادسة، حيث خصصت تسعة مشاريع لكل واحدة منهما.
    En 2007 la Comisión había aprobado nueve proyectos de directrices, que trataban de la determinación y de la incompatibilidad de una reserva con el objetivo y el propósito de un tratado. UN وقد اعتمدت اللجنة في عام 2007 تسعة مشاريع مبادئ توجيهية، تناولت تحديد التحفظات وتنافيها مع غرض المعاهدة أو مقصدها.
    En el marco de este concurso, se proporcionó financiación a nueve proyectos. UN وقد تم تمويل تسعة مشاريع في إطار المنافسة.
    Se han completado unos nueve proyectos de efecto rápido dedicados a edificios de juzgados y se trabaja en otros cuatro similares. UN واكتملت تسعة مشاريع سريعة الأثر بشأن دور المحاكم والعمل جار في أربعة دور أخرى.
    De una muestra de nueve proyectos finalizados, todos habían terminado sus operaciones sobre el terreno después del plazo fijado inicialmente y necesitado más de tres meses en cada caso para completar su labor. UN ومن بين عينة مكونة من تسعة مشاريع منجزة، أنهت جميع هذه المشاريع عملياتها الميدانية بعد انقضاء الموعد النهائي الأصلي، وتطلبت مدة إضافية تتجاوز ثلاثة أشهر في كل حالة.
    Con el apoyo del Equipo de Tareas del Proceso de Marrakech sobre la cooperación con África, se ha comenzado a aplicar el marco mediante la ejecución de nueve proyectos. UN وبدعم من فرقة عمل عملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا، بدأ التنفيذ عن طريق تسعة مشاريع.
    También presentó un grupo de nueve proyectos de decisión conexos sobre elementos específicos del Plan de Acción de Bali. UN وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي.
    En 2011, la Directora Ejecutiva había aprobado nueve proyectos. UN وخلال عام 2011، وافق الرئيس التنفيذي على تسعة مشاريع.
    Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países. UN ينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق عن البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة.
    Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de los programas por países y los programas por zonas. UN ينظر المجلس التنفيذي في تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق.
    Los evaluadores también recurrieron a los informes de exámenes de programas y evaluaciones sobre nueve proyectos adicionales para obtener información complementaria. UN واستند المضطلعون بالتقييم أيضا إلى تقارير التقييم واستعراض البرامج لتسعة مشاريع إضافية بغية الحصول على معلومات تكميلية.
    Los gastos totales de proyectos para estos nueve proyectos ascendieron a alrededor de 9.300.000 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات لهذه المشاريع التسعة ٩,٣ ملايين دولار تقريبا.
    Además se ejecutaron nueve proyectos a nivel regional y nueve a nivel mundial. UN وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ ٩ مشاريع على الصعيد اﻹقليمي و٩ مشاريع على الصعيد العالمي.
    Se sometieron otros nueve proyectos para la octava ronda de ofertas de proyectos del Programa Ambiental para los Territorios de Ultramar para el ejercicio económico 2011/12. UN وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012.
    Actualmente, el Centro está ejecutando nueve proyectos por países en PMA. UN ولدى مركز التجارة الدولية حالياً تسعة مشروعات قطرية يجري تنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    Los evaluadores también se basaron en los informes de revisión de la evaluación y los programas de nueve proyectos adicionales, para obtener así más información complementaria. UN واستفاد القائمون بهذا التقييم أيضا من تقارير التقييم واستعراض البرامج المتعلقة بتسعة مشاريع اضافية للحصول على معلومات تكميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus