Dentro de estos dos subprogramas, la Junta examinó nueve proyectos detalladamente. | UN | وفي نطاق هذين البرنامجين الفرعيين، نظر المجلس في تسعة مشاريع بالتفصيل. |
Actualmente se están ejecutando nueve proyectos o acuerdos de cooperación técnica emprendidos por la División mencionada. | UN | وهناك حاليا تسعة مشاريع أو اتفاقات للتعاون التقني تضطلع بها الشعبة. |
Los efectos de las reducciones presupuestarias en la ejecución de los programas se han reducido al mínimo gracias a nueve proyectos de aumento de la eficiencia finalizados o en curso, entre ellos: | UN | تم التقليل الى أدنى حد من أثر المستويات المخفضة للميزانية على إنجاز البرامج عن طريق تسعة مشاريع كفاءة مكتملة أو جارية. |
nueve proyectos del OOPS en beneficio de los refugiados palestinos en Jordania | UN | تسعة مشاريع لﻷونروا لفائدة اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن |
Se supervisó la ejecución de un total de nueve proyectos en curso, incluido el proyecto de desarrollo del distrito de Dir, y se prepararon seis nuevas propuestas de proyecto. | UN | وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع. |
En la actualidad la UNCTAD tiene en ejecución un total de nueve proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية. |
En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: | UN | وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة: |
África y Asia, con nueve proyectos cada una, son las principales beneficiarias del sexto tramo. | UN | وتشكل أفريقيا وآسيا الوجهتين الرئيسيتين المستهدفتين في الشريحة السادسة، حيث خصصت تسعة مشاريع لكل واحدة منهما. |
En 2007 la Comisión había aprobado nueve proyectos de directrices, que trataban de la determinación y de la incompatibilidad de una reserva con el objetivo y el propósito de un tratado. | UN | وقد اعتمدت اللجنة في عام 2007 تسعة مشاريع مبادئ توجيهية، تناولت تحديد التحفظات وتنافيها مع غرض المعاهدة أو مقصدها. |
En el marco de este concurso, se proporcionó financiación a nueve proyectos. | UN | وقد تم تمويل تسعة مشاريع في إطار المنافسة. |
Se han completado unos nueve proyectos de efecto rápido dedicados a edificios de juzgados y se trabaja en otros cuatro similares. | UN | واكتملت تسعة مشاريع سريعة الأثر بشأن دور المحاكم والعمل جار في أربعة دور أخرى. |
De una muestra de nueve proyectos finalizados, todos habían terminado sus operaciones sobre el terreno después del plazo fijado inicialmente y necesitado más de tres meses en cada caso para completar su labor. | UN | ومن بين عينة مكونة من تسعة مشاريع منجزة، أنهت جميع هذه المشاريع عملياتها الميدانية بعد انقضاء الموعد النهائي الأصلي، وتطلبت مدة إضافية تتجاوز ثلاثة أشهر في كل حالة. |
Con el apoyo del Equipo de Tareas del Proceso de Marrakech sobre la cooperación con África, se ha comenzado a aplicar el marco mediante la ejecución de nueve proyectos. | UN | وبدعم من فرقة عمل عملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا، بدأ التنفيذ عن طريق تسعة مشاريع. |
También presentó un grupo de nueve proyectos de decisión conexos sobre elementos específicos del Plan de Acción de Bali. | UN | وقدم رئيس فريق العمل التعاوني أيضاً مجموعة مكونة من تسعة مشاريع مقررات مصاحبة بشأن عناصر محددة من خطة عمل بالي. |
En 2011, la Directora Ejecutiva había aprobado nueve proyectos. | UN | وخلال عام 2011، وافق الرئيس التنفيذي على تسعة مشاريع. |
Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países. | UN | ينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق عن البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة. |
Adopción de medidas La Junta Ejecutiva examinará nueve proyectos de documentos de los programas por países y los programas por zonas. | UN | ينظر المجلس التنفيذي في تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق. |
Los evaluadores también recurrieron a los informes de exámenes de programas y evaluaciones sobre nueve proyectos adicionales para obtener información complementaria. | UN | واستند المضطلعون بالتقييم أيضا إلى تقارير التقييم واستعراض البرامج لتسعة مشاريع إضافية بغية الحصول على معلومات تكميلية. |
Los gastos totales de proyectos para estos nueve proyectos ascendieron a alrededor de 9.300.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات لهذه المشاريع التسعة ٩,٣ ملايين دولار تقريبا. |
Además se ejecutaron nueve proyectos a nivel regional y nueve a nivel mundial. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تنفيذ ٩ مشاريع على الصعيد اﻹقليمي و٩ مشاريع على الصعيد العالمي. |
Se sometieron otros nueve proyectos para la octava ronda de ofertas de proyectos del Programa Ambiental para los Territorios de Ultramar para el ejercicio económico 2011/12. | UN | وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012. |
Actualmente, el Centro está ejecutando nueve proyectos por países en PMA. | UN | ولدى مركز التجارة الدولية حالياً تسعة مشروعات قطرية يجري تنفيذها في أقل البلدان نمواً. |
Los evaluadores también se basaron en los informes de revisión de la evaluación y los programas de nueve proyectos adicionales, para obtener así más información complementaria. | UN | واستفاد القائمون بهذا التقييم أيضا من تقارير التقييم واستعراض البرامج المتعلقة بتسعة مشاريع اضافية للحصول على معلومات تكميلية. |