La Comisión había convenido en examinar más a fondo el nuevo cálculo anual en su 58º período de sesiones. | UN | وكانت اللجنة قد اتفقت على إجراء مزيد من الدراسة لموضوع إعادة الحساب السنوية في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión tomó nota de la opinión de la Secretaría de que para poder implantar un nuevo cálculo anual sería necesario modificar el artículo 160. | UN | وأشارت اللجنة إلى رأي اﻷمانة العامة، ومفاده أن استحداث إعادة الحساب السنوية سوف يقتضي تعديل المادة ١٦٠. |
Además, debe llevarse a cabo un estudio más detallado sobre el concepto del nuevo cálculo anual. | UN | وينبغي، باﻹضافة إلى ذلك، إجراء دراسة مفصلة بشأن مفهوم إعادة الحساب السنوية. |
La Comisión convino en que examinaría el nuevo cálculo anual más a fondo en su próximo período de sesiones. | UN | ووافقت اللجنة على ضرورة مواصلة النظر في إعادة الحساب سنويا في دورتها التالية. |
Además, el nuevo cálculo anual allanaría las dificultades inherentes a los aumentos sustanciales entre una escala y la siguiente. | UN | وإضافة إلى ذلك، فمن شأن عملية إعادة الحساب سنويا أن تخفِّف من حدة الزيادات الكبيرة بين جدول وآخر. |
Algunos miembros opinaron que el nuevo cálculo anual de la escala permitiría reflejar mejor la capacidad de pago real y podría realizarse como trabajo estrictamente técnico. | UN | واعتبر بعض الأعضاء أن إعادة حساب الجدول سنويا ستجعله قريبا من القدرة الحالية للدول الأعضاء على الدفع ويمكن اعتبارها عملية فنية صرفة. |
Por ejemplo, podría establecerse el procedimiento del nuevo cálculo anual a fin de que la metodología reflejase mejor la capacidad de pago de los Estados Miembros cuya economía hubiese experimentado fluctuaciones considerables. | UN | فاﻷخذ بعملية إعادة الحساب السنوية مثلا يمثل عنصرا في المنهجية يعكس بطريقة أفضل قدرة الدولة العضو التي يعاني اقتصادها قدرا كبيرا من التقلبات على دفع نصيبها المقرر. |
El nuevo cálculo anual podría ser contrario a ese artículo. | UN | إن مسألة إعادة الحساب السنوية قد تتعارض مع هذه المادة. |
Si bien los miembros de la Comisión expresaron diversas opiniones sobre el nuevo cálculo anual, a continuación se reseñan las principales ventajas y desventajas señaladas en relación con este cálculo: | UN | وقد أعرب أعضاء اللجنة عن وجهات نظر مختلفة بهذا الشأن، وترد فيما يلي أهم مزايا إعادة الحساب السنوية ومساوئها. المزايا |
Algunos miembros consideraron que el nuevo cálculo anual ayudaba a asegurar que la escala se basaba en la información más reciente disponible. | UN | 92 - ورأى بعض الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية تساعد على ضمان استناد جدول الأنصبة إلى آخر المعلومات المتاحة. |
Además, la delegación de facultades a la Comisión sentaría las bases para la aplicación técnica del nuevo cálculo anual, sin necesidad de volver a negociar la escala de cuotas cada año. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر تفويض السلطة للجنة أساسا لتطبيق إعادة الحساب السنوية بصورة تقنية، دون أن يتطلب ذلك إعادة التفاوض على جدول الأنصبة المقررة كل سنة. |
En su opinión, el nuevo cálculo anual y la redistribución indirecta del ajuste por concepto de bajos ingresos per capita representaban modos prácticos de mitigar los cambios sustanciales de una escala a otra. | UN | ويرى هؤلاء الأعضاء أن إعادة الحساب السنوية وإعادة التوزيع غير المباشرة للتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل يمثلان سبيلين عمليين لتخفيف الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر. |
La Comisión tomó nota también de que en la resolución 52/215 C de la Asamblea General se hacía referencia concretamente al nuevo cálculo anual. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن قرار الجمعية العامة ٢٥/٥١٢ جيم يتضمن إشارة محددة إلى إعادة الحساب السنوية. |
Otros miembros expresaron sus reservas sobre la introducción de un nuevo cálculo anual de la escala de cuotas. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن تحفظات إزاء استحداث إعادة الحساب سنويا. |
Además, señalaron que el nuevo cálculo anual podría conducir a una renegociación anual de la escala de cuotas. | UN | وأُشير أيضا إلى أن إعادة الحساب سنويا قد تؤدي إلى التفاوض مجددا سنويا بشأن جدول الأنصبة المقررة. |
La Comisión decidió seguir estudiando la cuestión del nuevo cálculo anual en sus futuros períodos de sesiones teniendo en cuenta las orientaciones de la Asamblea General. | UN | ٧٠ - قرّرت اللجنة أن تواصل دراسة مسألة إعادة الحساب سنويا في دورات مقبلة في ضوء ما تصدره الجمعية العامة من توجيهات. |
También señalaron que inevitablemente haría que la escala fuese menos estable y predecible y opinaron que la reducción del período de base en las escalas recientes había hecho menos necesario el nuevo cálculo anual. | UN | وأشاروا أيضا إلى أنها قطعا ستجعل الجدول أقل ثباتا وستقلل من إمكانية التنبؤ به ورأوا أن تقصير فترة الأساس في الجداول الأخيرة قللت الحاجة إلى إعادة الحساب سنويا. |
Afirmaron que el nuevo cálculo anual era contrario al artículo 160 del reglamento de la Asamblea General. | UN | وأكدوا أن إعادة حساب الجدول سنويا تتعارض مع المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Además, al no realizarse el nuevo cálculo anual de la escala, los Estados Miembros se ven privados de la oportunidad de planificar con antelación el pago de sus cuotas. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن عدم إعادة حساب الجدول سنويا يحول دون قيام الدول الأعضاء بالتخطيط مسبقا لدفع الاشتراكات المقررة. |
5. nuevo cálculo anual La Comisión observó que 3 de las 12 propuestas para la nueva escala incluían un nuevo cálculo anual. | UN | 131- أشارت اللجنة إلى أن ثلاثة من المقترحات الـ 12 المتعلقة بالجدول المقبل تشمل إعادة حساب سنوية للجدول. |
La Comisión decidió seguir estudiando la cuestión del nuevo cálculo anual en sus futuros períodos de sesiones, teniendo en cuenta las orientaciones de la Asamblea General. | UN | 68 - قررت اللجنة مواصلة دراسة مسألة إعادة الحساب السنوي في دورات مقبلة في ضوء ما يصدر من توجيهات عن الجمعية العامة. |
1. nuevo cálculo anual de la escala de cuotas | UN | 1 - إعادة الحساب سنوياً |
La delegación de Trinidad y Tabago no apoya la propuesta del nuevo cálculo anual de la escala. | UN | وأضاف أن وفده لا يؤيد المقترح القاضي بإعادة حساب الجدول سنويا. |
La Comisión decidió seguir estudiando la cuestión del nuevo cálculo anual en sus períodos de sesiones futuros. 2. Grandes aumentos de las tasas de prorrateo entre una escala y la siguiente | UN | 58 - وقررت اللجنة أن تواصل في دوراتها المقبلة دراسة مسألة إعادة حساب جدول الأنصبة المقررة سنويا. |