Sea cual fuere la evolución de los logros del Tratado durante el último cuarto de siglo, nos encontramos ahora, en cierto sentido, en un nuevo comienzo. | UN | وبغض الطرف عن نتيجة تقييم أداء المعاهدة على مدى ربع القرن اﻷخير، فإننا اﻵن في مرحلة تمثل بداية جديدة إلى حد ما. |
Existe hoy la necesidad urgente de un nuevo comienzo en la región. | UN | واليوم هناك حاجة ملحة إلى إطلاق بداية جديدة في المنطقة. |
Ello puede marcar un nuevo comienzo del multilateralismo en general y de la cooperación para el desarrollo en particular. | UN | والقيام بذلك يمكن أن يشكّل بداية جديدة للعمل المتعدد الأطراف بصفة عامة، وللتعاون الإنمائي بصفة خاصة. |
Creo que yo soy ese cambio, y creo que soy ese nuevo comienzo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني هو ذاك التغيير أعتقد بأنني هو تلك البداية الجديدة |
Ello puede marcar un nuevo comienzo del multilateralismo en general y de la cooperación para el desarrollo en particular. | UN | والقيام بذلك يمكن أن يشكّل بداية جديدة للعمل المتعدد الأطراف بصفة عامة، وللتعاون الإنمائي بصفة خاصة. |
No sé cómo fue la facultad para ti, pero para mí fue un nuevo comienzo. Una oportunidad de reinventarme. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كانت الكلية لك لكن بالنسبة لي كانت بداية جديدة فرصة لإعادة إبتكار نفسي |
Geum Jan Di... sabes que un final significa un nuevo comienzo, ¿verdad? | Open Subtitles | غوم جان دي النهاية تعني بداية جديدة انت تعرف ذلك.. |
Con Jasper y todo, sólo quiero algo que signifique un nuevo comienzo, libertad. | Open Subtitles | مع جاسبر وكل شيء أريد شيئا يدل على بداية جديدة الحرية |
Estaba excitada. Este trabajo era un nuevo comienzo, borrón y cuenta nueva. | Open Subtitles | كانت متحمسة ، هذه الوظيفة بداية جديدة ، صفحة نظيفة |
Es un nuevo comienzo, Tom, desde abajo, y eso incluye crear un verdadero gobierno. | Open Subtitles | انها بداية جديدة توم.. من لاشيء فصاعدا وهذا يتضمن تشكيل حكومة جديدة |
Tal vez no es lo mismo para ti pero estoy cansada, Tengo dolor, prefiero tener un nuevo comienzo .. | Open Subtitles | إذا لك انها مجرد أنني تعبت، لدي الألم، وكنت أود أن يكون بدلا بداية جديدة .. |
¿O podemos construir un nuevo comienzo, ser agradecidos por lo que tenemos | Open Subtitles | أو يمكننا أن نصنع بداية جديدة ونكون ممتنون لما لدينا |
El punto es, que con un nuevo nombre viene un nuevo comienzo. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
Escribió emails a sus amistades sobre un nuevo comienzo sin tu padre. | Open Subtitles | وكتبت رسائل البريد الإلكتروني لأصدقائها عن بداية جديدة دون والدك. |
Quiero decir, se supone que este lugar deba ser un nuevo comienzo. | Open Subtitles | اعنـي، من المفروض ان هذا المكان من اجل البداية الجديدة |
La comunidad internacional acogió cordialmente este nuevo comienzo del pueblo haitiano. | UN | وقد رحب المجتمع الدولي بحرارة بهذه البداية الجديدة التي أقدم عليها شعب هايتي. |
El programa " nuevo comienzo " tiene el objetivo de restablecer la motivación para el trabajo de los ciudadanos que han estado desempleados durante largos períodos de tiempo. | UN | ويستهدف برنامج البداية الجديدة إعادة إيقاظ الحافز للعمل في المتعطلين عن العمل لفترة طويلة. |
No obstante, también tiene por objetivo ser un punto de ruptura y un nuevo comienzo: ruptura en favor de un enfoque innovador, nuevo comienzo en favor de un renacimiento africano duradero. | UN | وهي أيضا تهدف إلى أن تكون فترة راحة ثم بداية جديدة، فترة راحة لاتباع نهج جديد، وبداية جديدة للبعث المستدام لأفريقيا. |
Había llegado la hora de un nuevo comienzo para las relaciones interestatales entre los países de la región, la hora de desarrollar una cooperación multilateral amplia. | UN | ورأوا أن الوقت قد حان لبدء صفحة جديدة في العلاقات المتبادلة بين بلدان المنطقة وﻹقامة تعاون شامل متعدد اﻷطراف. |
Un nuevo comienzo en alguna parte donde tengas la oportunidad de encontrar felicidad y amor. | Open Subtitles | انطلاقة جديدة في مكان ما حيث يكون لديك فرصة للعثور على السعادة والحب |
Como dije al comienzo, creo que el día de hoy marca un nuevo comienzo. | UN | وكما قلت في المستهل، فإنني أؤمن بأن اليوم يشكل إيذانا ببداية جديدة. |
Le ofrezco un nuevo comienzo. Y un buen cheque. | Open Subtitles | انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير |
Vine aquí y traté de ser amable, traté de amarte y tuve mucha esperanza en un nuevo comienzo. | Open Subtitles | أنا أتيت لهنا لأني أحبك وحاولت أن أكون لطيفا ولدي كثير من الأمل لبداية جديدة |
La Pascua es un nuevo comienzo, una nueva vida. | Open Subtitles | عيد الفصح هو نقطة إنطلاق البدايات الجديدة نقطة إنطلاق الحياوات الجديدة |
Hagamos que esto sea un nuevo comienzo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | دعنا نجْعلُ هذا بِداية جديدة حسناً ؟ |
Nos bebimos la botella como un nuevo comienzo. | Open Subtitles | لقد شربنا القنينة في نخب للبدايات الجديدة |
Mire, esto, esto podría ser un nuevo comienzo. | Open Subtitles | كما ترى، من الممكن أن.. تكون تلك بدايتي الجديدة |
Como esperas un nuevo comienzo con Freddy. | Open Subtitles | كيف تتوقعين بداية جديده مع فريدي |
Hoy iba a ser el día en el que empezaba de nuevo. Un nuevo comienzo. | Open Subtitles | اليم كان سيكون اليوم الذي أبدء من جديد بدايةً جديدة |