El domingo pasado, el Banco Mundial publicó el nuevo informe sobre la financiación para el desarrollo mundial 2009. | UN | ففي يوم الأحد تحديدا، نشر البنك الدولي التقرير الجديد عن تمويل التنمية العالمية لعام 2009. |
. El nuevo informe hacía hincapié en la elaboración de un proyecto de artículos amplio y sistemático, con breves comentarios. | UN | وقد شدد التقرير الجديد على صياغة مجموعة شاملة ومتناسقة من مشاريع المواد مصحوبة بتعليقات موجزة عليها. |
El Representante Especial hará nuevas observaciones sobre este asunto en un nuevo informe. | UN | وسيعود الممثل الخاص إلى التعليق على هذه المسألة في تقرير آخر. |
En 2010 está prevista la publicación de un nuevo informe sobre educación. | UN | ومن المقرر صدور تقرير جديد عن التعليم في عام 2010. |
nuevo informe DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISION DE | UN | تقرير إضافي لﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة |
El Comité también sugiere que en la preparación del nuevo informe se tengan en cuenta las cuestiones planteadas durante el diálogo con la delegación. | UN | وتقترح اللجنة أيضا أن يأخذ التقرير الجديد في الحسبان النقاط المثارة في أثناء حوارها مع الوفد. |
El párrafo 3 de la introducción del nuevo informe se limita a reproducir el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. | UN | وقال إن الفقرة ٣ من مقدمة التقرير الجديد ليس بها سوى تكرار لما ذكر في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن. |
En este importante nuevo informe se examina la cuestión de la proliferación de los armamentos convencionales desde una perspectiva canadiense. | UN | يتناول هذا التقرير الجديد الهام مسألة انتشار اﻷسلحة التقليدية من وجهة نظر كندية. |
nuevo informe PRESENTADO POR EL SECRETARIO GENERAL EN CUMPLIMIENTO | UN | تقرير آخر مقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرتين |
nuevo informe DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISION | UN | مجلس اﻷمن تقرير آخر لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة |
Esperaba recibir un nuevo informe en breve. | UN | وأعربت عن أملها في تلقي تقرير جديد في وقت وجيز. |
nuevo informe SOBRE LA SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN CROACIA | UN | تقرير إضافي عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا |
" nuevo informe del Secretario General presentado en cumplimiento de las resoluciones 743 (1992) y 762 (1992) del Consejo de Seguridad (S/24600). " | UN | " التقرير اﻹضافي المقـدم من الأمين العــام عمــلا بقراري مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( و٧٦٢ )١٩٦٢( )S/24600( " |
La Asamblea General podrá, si lo estima necesario, fijar una regla de oro según la cual todo nuevo informe sobre un mismo proceso de reforma o de gestión debería ir acompañado de una evaluación de la aplicación y repercusión de los procesos precedentes. | UN | قد ترغب الجمعية العامة في إنشاء قاعدة ذهبية يتم بموجبها إرفاق التقارير الجديدة المتعلقة بنفس عمليات الإصلاح أو الإدارة بتقييم لتنفيذ العمليات السابقة ولأثرها. |
J. nuevo informe del Secretario General de fecha 28 de marzo de 1990 70 | UN | ياء - تقرير اضافي من اﻷمين العام مؤرخ في ٨٢ آذار/مارس ٠٩٩١ |
681. El 24 de mayo de 1994 presenté un nuevo informe al Consejo de Seguridad (S/1994/614). | UN | ٦٨١ - وفي ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤، قدمت مرة أخرى تقريرا الى مجلس اﻷمن (S/1994/614). |
Pide al Secretario General que en el sexagésimo período de sesiones le presente un nuevo informe sobre la aplicación de la estrategia. | UN | (ب) تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها الستين، بتقرير آخر عن تنفيذ الاستراتيجية. |
nuevo informe PRESENTADO POR EL SECRETARIO GENERAL EN CUMPLIMIENTO | UN | تقرير لاحق من اﻷمين العام مقدم عملا بالفقرتين ١٨ و١٩ |
El Comité esperaba recibir en breve un nuevo informe. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن تتلقى تقريرا جديدا. |
Habiendo examinado el nuevo informe del Secretario General de fecha 21 de enero de 1993 (S/25140 y Add.1), | UN | وقد نظر في التقرير اﻵخر المقدم من اﻷمين العام والمؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ S/25140) و (Add.1 ، |
D. nuevo informe del Secretario General en cumplimiento de las resoluciones 757 (1992), 758 (1992) y 761 (1992) del | UN | التقرير اللاحق المقدم من اﻷمين العام عملا بقرارات مجلـــس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٢٢( و ٧٥٨ )١٩٩٢( و ٧٦١ )١٩٩٢( |