No tenía pensamientos en absoluto, sólo un deseo aplastante de no sentir nada nunca más no de ser infeliz nunca más". | Open Subtitles | لم أكن أفكر على الإطلاق فقط رغبة العارمة بألا أشعر بأي شيء مجدداً ألا أكون تعيسة بعد الآن |
nunca más os veré ni a ti ni a ella ni a nadie. | Open Subtitles | لن أراها ولن أراكِ مجدداً ولا أي شخصاً في هذا العالم |
Arrodillarme a tus pies y no volver a separarme nunca más de ti. | Open Subtitles | أن ألقى بنفسى عند قدميك أن أتعلق بك ولا أتركك أبداً |
¡Me escondiste allí una vez, chico, y no volverás a hacerlo nunca más! | Open Subtitles | لقد خبأتني هناك ذات مرة، يا ولد، ولن تفعلها ثانية، أبداً. |
Supongo que sé porque no quieres dejarme sentarme en tu falda nunca más. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
No te volveré a ver nunca más, pero te juro que si lo jodes, cavaré un hueco y te meteré dentro. | Open Subtitles | وانا ابداً لن اراكِ مرة اخرى لكننيّ اُقسم بالله لو قمتِ بخيانته سوف احفر حفرة وسوف اضعكِ بداخلها |
Karen Darling no formará parte de tu vida.. o la nuestra, nunca más. | Open Subtitles | كارن دارلنق لن تكون جزء من حياتك او حياتنا بعد الان |
Yo también pensaba antes así, pero nunca más | Open Subtitles | وأنا ايضاً كنت أعتقد ذلك سابقاً ولكن ليس بعد الآن |
De cierta forma, le di todo mi romanticismo a esa noche y nunca más pude sentir todo esto. | Open Subtitles | وكأنني وضعت كل رومانسيتي في تلك الليلة ولم يعد بإمكاني أن أشعر بنفس الشعور مجدداً |
Te daré tu dinero, pero tu no volverás a mi casa nunca más. | Open Subtitles | سوف أعطيك مالك، ولكن لا تجرؤ مجدداً على القدوم إلى منزلي |
Tienes que prometerme delante de todos tus nuevos empleados que nunca más te involucrarás en un caso de acoso sexual... | Open Subtitles | عدني الآن أمام جميع موظفينك الجدد بأنكَ لن تتورط مجدداً أبداً في قضية تحرّش جنسي تضرّ الشركة |
Mamá... quiero que sepas que voy a dedicarme... a no vivir nunca más en pecado. | Open Subtitles | أمي أريدكِ أن تعلمي بأني عهدت على نفسي بأن لاأعيش بالخطيئة مجدداً أبداً |
Le dije: "No volverás a ver estas lágrimas... corriendo por mis mejillas nunca más". | Open Subtitles | لقد أخبرته أنك لن ترى هذه الدموع الخسيسة ترهق خدودي ثانية أبداً |
Prometo que nunca más los llevaré a pescar con cohetes otra vez. | Open Subtitles | أقسم لك أننى لن أخذهم أبداً لإصطياد الأسماك مع الصورايخ |
Lo siento. Sé que dijiste que no podíamos hablar así nunca más. | Open Subtitles | آسفة ، اعرف أنك قلت لايمكنا التحدث هكذا بعد الأن |
No, lo eché y le dije que no quería volver a verlo nunca más. | Open Subtitles | لا ، لقد طردته للخارج وقلت له لا اريد رؤيته مرة اخرى |
Hay una cosa que sé con seguridad... y es que no quiero ser agitada por este hombre nunca más. | Open Subtitles | هناك امر واحد اعرفه جيدا,وهو انني لا اريد ان اهز من قبل هذا الرجل بعد الان |
nunca más. Esta relación se acabo. Me voy a llevar lo que es mío y voy a olvidar que te conozco. | Open Subtitles | ليس بعد الآن ، وهذه الشراكة سأقوم بنسفها ونسيان أنني أعرفك حتّى |
Esta vez se acabó, seguro, nunca más. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك, ليس مُجدداً |
El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda. | UN | ويتعين على المجلس أن يضمن أن التقاعس الشائن، كما في حالة الإبادة الجماعية في رواندا، لن يتكرر أبدا. |
En el pasado hemos cometido graves errores que no debemos volver a cometer nunca más. | UN | فلقد أخفقنا في الماضي بشكل خطير ويجب ألا نفعل ذلك مرة أخرى أبدا. |
La chica más genial del mundo quien probablemente no me hable nunca más. | Open Subtitles | أروع فتاة بالعالم التى من المحتمل لن تتحدث معى مرة أخري |
Esas 200 toneladas de material fisible nunca más volverán a utilizarse para construir el arma nuclear. | UN | مئتا طن من المواد الانشطارية لن تستخدم أبدا مرة أخرى في صنع السلاح النووي. |
nunca más intentaré hacer cosas picantes. - No haré nada más. | Open Subtitles | لن أجرّب إعادةَ الايّام الخوالي مجدّداً لن أعيدَ شيئاً |
Haremos lo necesario para que no tengas que temer nunca más. | Open Subtitles | نقضي الأمر حتّى لا يكون عليكِ الخوف مُجدّدًا. |
nunca más. Sola, libre, con mi dinero. | Open Subtitles | لن يحدث مرة أخرى مطلقاً لوحدي،حرّة،بمالِي. |
Recuérdame que nunca me agarren de rehén al inicio del semestre nunca más. | Open Subtitles | هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا. |