"nunca se lo dije" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أخبر
        
    • لم اخبر
        
    • لم أخبره قط
        
    • لم اخبره
        
    • أخبره أبداً
        
    Nunca se lo dije a nadie pague la multa de mis propios ahorros quieres saber el nombre del policia? Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا. موزعة عن تذكرة للخروج من بدل بلدي. هل تريد اسم من الشرطي؟
    Es una cosa que siempre he querido hacer, pero era demasiado embarazoso, así que Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles لقد كان دائماً شيئاً أردت فعله لكنه محرج جداُ لذا لم أخبر أحداً عنه
    Pero Nunca se lo dije a nadie. ¿De dónde...? Open Subtitles و لكنى لم أخبر أحدا عنها من قبل
    Nunca se lo dije a mi mamá porque no quería participar de estúpidos concursos de belleza. Open Subtitles لم اخبر امي ابداً لانني لا أريد ان افعل اشياء مهرجان الجمال الغبية
    Amo a Rory, y Nunca se lo dije, pero ahora él se ha ido. Open Subtitles أن أحب روري, لكني لم أخبره قط. و الآن لقد ذهب
    Pues Nunca se lo dije yo tampoco, pero él está más interesado en mí que yo. Open Subtitles حسناً، انا لم اخبره ايضاً انه يهتم بي اكثر مما انت تفعل
    Si sabe, es por alguien más que parlotea porque yo Nunca se lo dije. Open Subtitles إن كان يعلم، فقد علم من شخص آخر يثرثر، لأني لن أخبره أبداً.
    En realidad, Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles فى الحقيقه ، لم أخبر أحداً أبداً
    No puedo creer que Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أخبر أحداً هذا من قبل
    Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا بذلك.
    Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles لم أخبر هذا أي أحد
    Nunca se lo dije a nadie pero, en el fondo quiero bailar. Open Subtitles لم أخبر أحدًا عن هذا، لكن، في أعماقي... أُريد أن أرقص.
    Nunca se lo dije a nadie. Claire ni siquiera sabe. Open Subtitles لم أخبر أحدا أبدا كلير لا نعلم أبدا
    Nunca se lo dije a nadie hasta ahora. Open Subtitles لم أخبر أي أحد إلى أن أخبرتك للتو
    Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles لم أخبر هذا لأحد من قبل.
    Lo sé, pero Nunca se lo dije al padre ni nada. Open Subtitles لكن لم أخبر الرجل بشئ
    Nunca se lo dije a nadie. ¿Dónde está la foto? Open Subtitles لم أخبر مخلوقاً بهذا
    Nunca se lo dije a nadie. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا
    Nunca se lo dije a nadie... pero a veces, en mi cabeza... me imagino que hay alguien narrando mi vida... como si fuera el protagonista de una novela clásica. Open Subtitles انا لم اخبر اي شخص ابدا بهذا لكن احيانا في راسي اتخيل فعلا
    Sentí que era lo peor de lo peor, pero Nunca se lo dije al Sr. Big. Open Subtitles شعرت بأنني بأدنى درجه من الإنحطاط لم اخبر "بيغ" ابداً
    Nunca se lo dije porque éramos amigos. Open Subtitles ...لم أخبره قط لأننا كنا أصدقاء
    Nunca se lo dije. Open Subtitles لم أخبره قط.
    Nunca se lo dije. Él nunca lo supo. Open Subtitles انا لم اخبره أبداً, إنه لم يعلم ابداً.
    Nunca se lo dije. Open Subtitles أننى لم أخبره أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus