"nunca serás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن تكون
        
    • لن تكوني
        
    • لن تصبح
        
    • لن تصبحي
        
    • نسخة لن
        
    • تكون أبدا
        
    • لن تكونِ
        
    ¿o aceptar el hecho de que nunca serás parte de la familia de tu hijo? Open Subtitles أو لقبول حقيقة أنك لن تكون جزءً من حياة عائلة أبنك أبداً ؟
    El Gran Pavo es el Pavo más grandioso que conozco y nunca serás tan grandioso como el Gran Pavo, que es el Pavo más grandioso. Open Subtitles إن الرومى العظيم , هو أعظم رومى عرفته قط و أنت لن تكون أبدآ عظيمآ مثله و الذى يعد الرومى الأعظم
    nunca serás una extraña en esta casa... aunque te vayas a tu propia casa. Open Subtitles لن تكوني غريبة في هذا الوقت.. مع أنك ستذهبين إلى بيت جديد..
    Vés, esto es el porque nunca serás una novelista de best sellers. Open Subtitles أترين ، لهذا السبب لن تكوني أبداً الروائيّة الأكثر مبيعاً
    Ríndete, hijo. nunca serás uno de ellos. Open Subtitles انسى يابنيّ, لن تصبح واحداً منهم
    Durante tres años has intentado colarte en nuestro mundo pero nunca serás parte de él. Open Subtitles لثلاث سنوات , تحاولين التملص لعالمنا لكنكِ لن تصبحي جزء منه
    nunca serás capaz de usar la Palma de Hierro otra vez. Open Subtitles أنت لن تكون قادر على الإستعمال النخلة الحديدية ثانية.
    Sólo recuerda...que nunca serás feliz en tu vida. Open Subtitles فقط تذكر بأنك لن تكون سعيداً أبداً فى حياتك
    Aunque yo me entregue por completo, tú nunca serás totalmente mío. Open Subtitles حتى لو اعطيتك نفسى كلها لن تكون لى تماما
    ¡Al menos nunca serás un vegetal! Open Subtitles فعلى الأقل فأنت لن تكون مثل الفتى بائع الخضار
    Pero sin importar que tan extraordinarios sean tus dones nunca serás capaz de cambiar eso. Open Subtitles لكن مهما كان عدد القدرات التي تتمتع بها لن تكون قادراً أبداً على تغيير ما حدث
    Una cosa es segura, chico. nunca serás un caballo de carreras. Open Subtitles وهناك شئ مؤكد يا فتى لن تكون ابدا فرس سباق
    Así que puedes fingir todo lo que quieras pero eso algo que nunca serás. Open Subtitles يمكنك أن تدعي ما شئت ولكن هذا شيء لن تكوني عليه مطلقا
    Que eres una buena jefa, y que nunca serás feliz. Open Subtitles أنكِ رئيسة جيدة و أنكِ لن تكوني أبداً سعيدة
    Renuncia porque no eres lo suficientemente buena. Renuncia porque nunca serás lo suficientemente buena. Open Subtitles لكن إنسحبي لأنكِ لستِ جيدة إنسحبي لأنكِ لن تكوني جيدة
    No sé lo que le permitieron a tu madre cuando estuvo aquí... pero tú nunca serás una Kappa. Open Subtitles أنا لا أعرف ان أمّك أفلتت بدون عقاب منها عندما كانت هنا لكنك لن تكوني كابا
    nunca serás feliz con nadie sigues enamorada de Dylan y lo sabes. Open Subtitles لن تكوني سعيدة ابداً مع شخص آخر لأنك تخفين الحقيقة وأنتي تعرفين هذا
    nunca serás rey, sobrino mío porque no tienes valentía. Open Subtitles لن تصبح أبدآ ملك يا إبن أخي أنت لا يوجد لديك القوة
    Por ese motivo nunca serás Sheriff, Stan... Porque no piensas. Open Subtitles لهذا السبب لن تصبح شريف مطلقا ، ستان ألا تعتقد ذلك
    nunca serás un artista. Open Subtitles بوضع اسمك في التشريفات , لكنك لن تصبح فنانا
    nunca serás corredora, porque eres una fallada... y es lo único que llegarás a ser. Open Subtitles أنتِ لن تصبحي متسابقة قط لأنكِ خطأٌ برمجي وستصبحين كذلك دومًا
    Pero lo guardas porque te recuerda una versión de ti que podrías ser aunque es una versión de ti que nunca serás. Open Subtitles لأنه يذكرك كان بإمكان تكوني نسخة مختلفة حتى لو كانت نسخة لن تحققيها
    Escucha, nunca serás una persona sin rumbo y sin fundamentos como ellos. Open Subtitles إسمعي, أنت لن تكون أبدا بلا هدف ومن نوع الناس عديمي الفائدة مثلهم
    Debido a las operaciones necesarias para salvar tu vida, nunca serás capaz de concebir. Open Subtitles بسبب العمليات الجراحية اللازمة لإنقاذ حياتكِ لن تكونِ قادرة أبداً على الحمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus