"oído lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سمعت ما
        
    • تسمع ما
        
    • سمعت بما
        
    • سمعتي ما
        
    • تسمعي ما
        
    • سمعت عما
        
    • سمعتِ ما
        
    • تسمع ماذا
        
    • تسمعوا ما
        
    • سمعنا بما
        
    • سمعتَ ما
        
    • سمعتُ بما
        
    • أسمع ما
        
    • أسمعت ما
        
    • وسمعت ما
        
    Bueno, ya has oído lo que ha dicho Jill. Treinta mil chicos. Open Subtitles حسنًا ، لقد سمعت ما قالته جيل ، 30,000 طفل
    Ya ha oído lo que ha dicho mi mujer. Entre, yo ya tengo hambre. Open Subtitles سمعت ما قالته زوجتى الشابة تفضل بالدخول ، أنا جائع
    Habrás oído lo que pasó con la orquesta este periodo. Open Subtitles خذ، هل سمعت ما حدث للأوركسترا هذا الفصل.
    ¿No has oído lo que he hecho para conseguir estas gemas? Open Subtitles ألم تسمع ما فعلتُه لكي أحصل على هذه الأحجار ؟
    ¡Piérdete! ¿No has oído lo que ha dicho Gulab? Open Subtitles هيا اخرج من هنا الم تسمع ما قالت لك جولاب
    ¿Has oído lo que pasó en el ballet en Roma la otra noche? ¡No! ¿Qué pasó? Open Subtitles هل سمعت ما حدث في الباليه في روما الليلة الماضية؟
    Ya has oído lo que dijo. Open Subtitles ولِمَ قد يفعلون ذلك؟ سمعت ما قاله ذاك الشاب
    He oído lo que el presidente de la Reserva Federal dijo, pero no creo que tengamos que exagerar. Open Subtitles اجل , لقد سمعت ما قالة الالمانى و الضابط الفيدرالى لكن لا اعتقد اننا بالغنا بالتصرف
    Ahora he oído lo que tu amiga dice sobre el amor, y es el tipo de actitud que necesito en mi vida. Open Subtitles و الان قد سمعت ما قالته صديقتك عن الحب وهذا هو نوع المواقف التي إريدها في حياتي
    Has oído lo que le he dicho. ¿Qué se supone que debía decir? Open Subtitles أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟
    No estoy sorda, Kabir He oído lo que dijeron tus tías Open Subtitles أنا لا صم الكبير. سمعت ما قالت أونتيس الخاص بك.
    Pensé que deberías saber. He oído lo que ha dicho, y lo que realmente me hundí en. Open Subtitles اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً
    Puede ser lo mejor para mantenerle al margen... una vez que hayas oído lo que tengo que decir. Open Subtitles قد يكون من الأفضل ان تبقيه بلا عِلم عندما تسمع ما سأقوله.
    ¿Ha oído lo que ha dicho? Open Subtitles وما علاقة هذا به ؟ ألم تسمع ما قاله ؟
    Estoy seguro que has oído lo que pasó en el almacén. Open Subtitles أنا متأكد أنّك سمعت بما حصل في المستودع.
    - Ya has oído lo que dijo Susan. - Susan estaba mintiendo. Open Subtitles ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب
    ¿No has oído lo que estaba diciendo? Open Subtitles ألم تسمعي ما الذي كان يقوله القس؟ يقول بأنه شيطان
    He oído lo que has hecho en la cafetería. Open Subtitles لقد سمعت عما فعلتيه في الكافتريا
    Lo que está bien. ¿Has oído lo que acabo de decir? Ah, sí. Open Subtitles إنكِ محقة هل سمعتِ ما قلته للتو؟ أجل, سمعته
    ¿Has oído lo que ha dicho, Quinn? Open Subtitles هل تسمع ماذا قالت, كوين ؟
    ¿No han oído lo que ha dicho? Open Subtitles ألم تسمعوا ما قاله؟
    Hemos oído lo que hiciste en Litchfield. Open Subtitles لق سمعنا بما فعلته في ليتشفيلد
    ¿Ha oído lo que acabo de decir? Open Subtitles هل سمعتَ ما قلتهُ للتو ؟
    He oído lo que te pasó en el bosque. Open Subtitles لقد سمعتُ بما حدثَ لكِ داخل الغابة،
    No necesito un sonotone. He oído lo que ha dicho. Open Subtitles أنا لا أريد سماع كيفيّة المساعدة أنا أريد أن أسمع ما تقول
    ¿Has oído lo que te he dicho? Open Subtitles أسمعت ما قلته لصديقك ؟
    Oh, Holmes, creo no ser más torpe que... mis vecinos, y hasta ahora he visto... lo que usted ha visto, oído lo que usted ha oído... y usted ha visto claramente no sólo qué ha pasado, Open Subtitles هولمز ,انا لست راضيا اكثر من الآخرين ,وقد رايت مارأيته وسمعت ما سمعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus