"o ajuste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو تعديل
        
    • أو تعديلها
        
    • أو تنقيح
        
    • أو التسوية
        
    • أو صقل
        
    • أو إدخال تغييرات
        
    Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Asuntos técnicos: Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN المسائل التقنية: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    17 visitas previas al despliegue en relación con el constante despliegue o ajuste de las misiones UN القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات و/أو تعديلها
    Examen o ajuste de las listas de desechos que figuran en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    En estas circunstancias, la parte privada tiene algún tipo de indemnización o ajuste equitativo. UN وفي تلك الظروف يكون الطرف الخصوصي مستحقا عادة لنوع من التعويض أو التسوية المنصفة.
    Esos supuestos se consideran una forma prudente de reducir el riesgo de incurrir en un gran déficit o ajuste fiscal en caso de disminución imprevista de los ingresos de exportación. UN ومثل هذه الافتراضات يُنظر إليها بطريقة حذرة للتقليل من مخاطر وجود عجز كبير أو تعديل مالي في حالة وقوع هبوط غير متوقَّع في عائدات الصادرات.
    Muchos protocolos de terapias de drogas y otros tratamientos médicos que se aplican a la mujer, así como muchas intervenciones que se le practican, se basan en investigaciones sobre pacientes varones que no se han sometido a un análisis o ajuste posterior para dar cabida a las diferencias entre uno y otro sexo. UN وكثير من بروتوكولات العلاج بالعقاقير وغير ذلك من أشكال العلاج والتدخلات الطبية التي تُجرى للمرأة إنما يعتمد على بحوث أجريت على رجال دون أي بحث أو تعديل لمراعاة الفروق بين الجنسين.
    Muchos protocolos de terapias de drogas y otros tratamientos médicos que se aplican a la mujer, así como muchas intervenciones que se le practican, se basan en investigaciones sobre pacientes varones que no se han sometido a un análisis o ajuste posterior para dar cabida a las diferencias entre uno y otro sexo. UN وكثير من بروتوكولات العلاج بالعقاقير وغير ذلك من أشكال العلاج والتدخلات الطبية التي تُجرى للمرأة إنما يعتمد على بحوث أجريت على رجال دون أي بحث أو تعديل لمراعاة الفروق بين الجنسين.
    Anexos del Convenio de Basilea y procedimientos conexos: Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN ملحقات اتفاقية بازل والإجراءات ذات الصلة: استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    Clasificación Examen o ajuste de los desechos que figuran en los anexos VIII y IX. UN 1- استعراض أو تعديل النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع.
    Examen o ajuste de las listas de desechos contenidas en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea (tema 13 a) del programa) UN ألف - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية بازل (البند 13 (أ) من جدول الأعمال)
    - Fusión o ajuste de mandatos, en función de su contenido y volumen de trabajo; UN - دمج أو تعديل الولايات، مع التفكير في مضمونها وحجم أعمالها،
    C. Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN جيم - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل
    7. Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    e) Aprobación o ajuste del programa y del presupuesto. UN )ﻫ( اعتماد أو تعديل البرنامج والميزانية.
    e) Aprobación o ajuste del programa y el presupuesto; UN )ﻫ( اعتماد أو تعديل البرنامج والميزانية.
    A la inversa, una demanda significativa y patente de apoyo del PNUD en esferas ajenas a las líneas de servicio y a los resultados básicos del marco de financiación multianual puede indicar la necesidad de una revisión o ajuste para reflejar en mayor medida la demanda de los países. UN وفي المقابل، فإن وجود طلب واسع وملحوظ على الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي خارج أنواع خدمات الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومجالات نتائجه الرئيسية يمكن أن يدل على الحاجة إلى تنقيحها أو تعديلها لكي تمثل الطلب القطري بصورة أفضل.
    Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    El informe refleja algunas diferencias de opinión en cuanto a la necesidad de tener en cuenta un factor o ajuste referente a la carga de la deuda en una futura escala. UN وقد ظهرت في التقرير بعض الاختلافات في الرأي بشأن ما إذا كان يلزم أن يشتمل أي جدول في المستقبل على إمكانية للتغيير أو التسوية بالنسبة لعبء الديون.
    También deben facilitar la elaboración o ajuste de directrices y prácticas idóneas apropiadas para evaluar la capacidad de sustentación de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluyendo la prestación de apoyo financiero y técnico para hacer esas evaluaciones. UN كما يجب عليها أيضا أن تسهِّل وضع أو صقل المبادئ التوجيهية والممارسات المثلى المناسبة لتقييم قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الاستيعاب، بما في ذلك توفير الدعم التقني والمالي لإجراء هذه التقييمات.
    Revisión o ajuste de las listas de desechos incluidas en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus