"o extranjera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أو الأجنبية
        
    • أو أجنبي
        
    • أو أجنبية
        
    • أو الأجنبي
        
    • واﻷجنبية
        
    • أو السيطرة اﻷجنبية
        
    • أو الخارجية
        
    • أم أجنبياً
        
    • أجنبيا أو
        
    • أو أجنبيا
        
    • أو أجنبياً
        
    • أو من الأجانب
        
    • أو العملات الأجنبية
        
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    Convencida del efecto favorable de una presencia provisional internacional o extranjera, en el territorio palestino ocupado para la seguridad y la protección del pueblo palestino, UN واقتناعا منها باﻷثر اﻹيجابي لوجود دولي أو أجنبي مؤقت في اﻷرض الفلسطينية المحتلة من أجل سلامة الشعب الفلسطيني وحمايته،
    El Ecuador insta nuevamente a los Estados a que faciliten la aplicación del principio de libre determinación respecto de los pueblos aún sujetos a dominación colonial o extranjera. UN وتحث اكوادور من جديد الدول على أن تسهل تطبيق مبدأ تقرير المصير على الشعوب التي لا تزال تخضع لسيطرة استعمارية أو أجنبية.
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية والاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    Conforme con estos lineamientos, Honduras ha apoyado y apoya toda medida encaminada a concluir, a nivel internacional, con situaciones de dominación colonial o extranjera. UN وبناء عليه، ما فتئت هندوراس تؤيد كل تدبير يهدف إلى إنهاء حالات الهيمنة الاستعمارية أو الأجنبية على الصعيد الدولي.
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN تحـت السيطـرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي
    COLONIAL o extranjera O A OCUPACIÓN EXTRANJERA UN تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبـي
    Convencida del efecto favorable para la seguridad y la protección del pueblo palestino de una presencia provisional internacional o extranjera en el territorio palestino ocupado, UN واقتناعا منها باﻷثر اﻹيجابي لوجود دولي أو أجنبي مؤقت في اﻷرض الفلسطينية المحتلة من أجل سلامة الشعب الفلسطيني وحمايته،
    Convencida del efecto favorable para la seguridad y la protección del pueblo palestino de una presencia provisional internacional o extranjera en el territorio palestino ocupado, UN واقتناعا منها باﻷثر اﻹيجابي لوجود دولي أو أجنبي مؤقت في اﻷرض الفلسطينية المحتلة من أجل سلامة الشعب الفلسطيني وحمايته،
    Los gobiernos podían ejercer un control adecuado sobre cualquier empresa, nacional o extranjera, mediante la reglamentación legal y el sistema fiscal, en lugar de mediante la propiedad. UN ويمكن للحكومات أن تمارس رقابة كافية على أية شركة محلية أو أجنبية من خلال اﻹطار القانوني والنظام الضريبي لا من خلال الملكية.
    Además, no debe confundirse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos, incluso recurriendo a la lucha armada, contra la ocupación colonial o extranjera. UN زيادة على ذلك، لا ينبغي الخلط بين الإرهاب ونضال الشعوب المشروع، بما في ذلك النضال المسلح ضد الاحتلال الاستعماري أو الأجنبي.
    Es especialmente significativo que usted provenga de Namibia, un país cuya independencia destaca como uno de los momentos cumbre del apoyo de nuestra Organización a los derechos de los pueblos bajo ocupación colonial o extranjera a la libre determinación y la independencia. UN ومما له أهمية خاصة أنكم تأتون من ناميبيا، البلد الذي يقف استقلاله بمثابة لحظة تتويج في دعــم منظمتنا لحق الشــعوب الواقــعة تحــت الســيطرة الاستعمارية واﻷجنبية في تقرير المصــير والاستقلال.
    También ponemos de relieve el párrafo 100 del Documento Final de la Cumbre de Yakarta, en el que se establece una diferencia entre el terrorismo y la lucha por la libre determinación de los pueblos bajo dominación colonial o extranjera y ocupación extranjera. UN كما أننا نشدد على أهمية الفقرة ١٠٠ من الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة جاكرتا، التي تميز بين اﻹرهاب وكفاح الشعوب الخاضعة للاستعمار أو السيطرة اﻷجنبية والاستعمار الخارجي من أجل تقرير المصير.
    Condenamos enérgicamente la actual supresión brutal de las aspiraciones legítimas de libre determinación de los pueblos bajo dominación colonial o extranjera y ocupación extranjera en diversas partes del mundo. UN ونحن ندين بقوة القمــع العنيف والمستمر للتطلعات المشروعة إلى الاستقلال للشعوب الخاضعة للهيمنة الاستعمارية أو الخارجية والاحتلال اﻷجنبي في مختلف أنحاء العالم.
    La oferta de financiación privada, ya sea nacional o extranjera, no es un factor sobre el que puedan influir las autoridades nacionales. UN والمعروض من التمويل الخاص، سواء كان أجنبيا أو محليا، لا يكون للسلطات الوطنية أي نفوذ عليه.
    Por generosa que sea, la financiación, pública o privada, nacional o extranjera; no generará un desarrollo económico sostenible sin una gobernanza responsable. UN ولن يكون بمقدور أي حجم من التمويل، سواء كان عاما أو خاصا أو أجنبيا أو محليا، أن يوجد النمو الاقتصادي المستدام بدون الحوكمة المسؤولة.
    134. Así pues, cualquier ley puede ser anulada por anticonstitucional, a instancia de toda persona física o jurídica, monegasca o extranjera. UN 134- ولذلك يجوز بصورة خاصة إلغاء أي قانون، بسبب عدم دستوريته، بناء على مبادرة أي متقاضٍ، سواء كان شخصاً طبيعياً أو معنوياً، من مواطني موناكو أو من الأجانب.
    Las Instituciones Financieras, los Registros y Notarías Públicas, deben reportar a los Órganos de Investigaciones Penales, todas aquellas transacciones bancarias inusuales o que superen un monto estipulado en moneda nacional o extranjera que pueda resultar sospechosa. UN ويتعين على المؤسسات المالية والمسجلين والموثقين العموميين إبلاغ أجهزة التحقيقات الجنائية بجميع المعاملات المصرفية غير العادية التي تتجاوز مبلغا معينا من العملة الوطنية أو العملات الأجنبية بشكل قد يثير الريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus