Ellos pagan, tú estudias, yo me hago rico. ¿Éste es un gran país o qué? | Open Subtitles | هم يدفعون، وأنت تدرس، وانا أصبح غنيا أهذه بلاد عظيمة، أم ماذا ؟ |
No sé si es por la cultura o qué pero a los ingleses les gusta el dolor y los golpes. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع |
Me convertí en su chófer. ¿Estás listo para fiesta esta noche o qué? | Open Subtitles | أصبحت سائقه هل أنت مستعد للاحتفال الليلة , أم ماذا ؟ |
En algunos casos, los profesores no tenían ningún interés en la enseñanza de los derechos humanos, o simplemente no sabían cómo o qué enseñar. | UN | ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون. |
- Hasta es bonito. ¿Porque es tan estúpido? - ¿Vamos a jugar o qué? | Open Subtitles | هل انت تلعب ام ماذا كُلّ تلك حاجاتِ البنات |
No sé si estás loco o qué. Además no me importa. | Open Subtitles | انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني |
Los criterios no tienen en cuenta cuáles son las tendencias a largo plazo respecto de los indicadores o qué podrían significar dichas tendencias. | UN | ولا تأخذ المعايير في الاعتبار ما تنطوي عليه أو ما يمكن أن تنطوي عليه الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يخص المؤشرات. |
¿Es por la semana, la hora, o qué? | Open Subtitles | هل هذا للقيام به في أسبوع ، بالساعة أم ماذا ؟ |
Entonces, ¿vamos a casa ahora o qué? | Open Subtitles | ما هو الأجراء هل سنذهب الى المنزل أم ماذا ؟ |
Ella no sabía adonde iba o qué iba a hacer. | Open Subtitles | هذه الفتاة لاتعرف أين ستذهب أم ماذا ستفعل |
¿Esto es broma o qué demonios? | Open Subtitles | ما خطب هذا الرجل بحق الجحيم ؟ أهو يمزح معى أم ماذا ؟ |
Son cárceles como hoteles. ¿Bromeas o qué? | Open Subtitles | ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟ |
Un profesional. ¿Qué hiciste? ¿Te separaste, te divorciaste o qué? | Open Subtitles | إذن هو متخصص، أنت تطلقتي منه أم انفصلتي عنه أم ماذا ؟ |
¿Tengo que preguntarle lo que está tramando, o qué? | Open Subtitles | إذاً أينبغي عليّ أن أسأله ما الذي ينوي عليه أم ماذا ؟ |
Oye, amigo, ¿tienes un gato muerto allí o qué? | Open Subtitles | يا صاح، ألديك هر ميت في الداخل أم ماذا ؟ |
¿Estás jugando conmigo, o qué? | Open Subtitles | هل أنت مجرد تزهد فى القتال معى أم ماذا ؟ |
No sé quién o qué eres, pero sí sé esto no soy tu madre. | Open Subtitles | لا أعلم من تكونى أو ماذا تكونين لكنى أعلم أننى لست والدتك |
No tenemos ni idea de dónde está o qué hace con ella. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة عن مكانها أو ماذا يفعل بها |
El objetivo es determinar quién o qué limita el ejercicio del significativo poder de mercado de la empresa. | UN | والفكرة هي تعيين من أو ماذا يقيد تمتع الشركة بقوة سوقية كبيرة. |
Así qué ¿Hay alguna razón para entrar en pánico, o qué? | Open Subtitles | لذا هل هناك اى سبب يدفعنا للخوف ,ام ماذا ؟ |
Vamos a apostar dinero de verdad antes del fin de la noche? o qué hacemos? | Open Subtitles | هل تنوون البدء بالرهانات الحقيقية قبل طلوع الشمس أم لا ؟ |
- ¿Me ha atropellado un tren o qué? - Yo no vi nada. | Open Subtitles | هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء |
No puede haber más mentiras... sobre quién somos en realidad, qué hacemos o qué hemos hecho. | Open Subtitles | هناك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أكاذيب حول بإِنَّنا حقاً أَو ما نحن نَعمَلُ أَو الذي عَملنَا. |
¿O qué, también vas a ponerme una bala detrás de la cabezá? | Open Subtitles | حذراَ لكيف تقلع بسفينتك حول هذا الموضوع وإلا ماذا ؟ |
¿O qué tal si quitara el veneno del aire, de la tierra y del agua, que usted dejó ahí? | Open Subtitles | أَو ماذا عن إذا جعلت السم في الهواء ، في الأرض في الماء وتركته فوق هنا |
Ahora en serio. ¿Quieren comprar el auto o qué? | Open Subtitles | على كل حال لنكن جديين اتريد ان تشتري هذه السيارة او ماذا |
- Bueno, si necesitas ayuda... Ok, chicos. ¿Podemos entrar en psiquiatría o qué? | Open Subtitles | حسنا يارفاق , ايمكنكم ان تتبعوني في الردهة ام لا ؟ |
¿Sabes quién te hizo esto o qué pasó en ese bosque? | Open Subtitles | هل تعرفين من فعل ذلك بكِ؟ أو الذي حدث في الغابة؟ |
¿Estaba tratando de asustar a su hermana o qué? | Open Subtitles | هل تحاول إخافة أختك أمّ ماذا ؟ |
¿O qué, papá? ¿Me pondrás cargos por cómplice? | Open Subtitles | {\pos(190,220)} وإلّا ماذا يا أبي؟ |
Porque sin importar de dónde viniste o qué te creó, a tu lado es donde yo quiero estar. | Open Subtitles | لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد |
Mira, no sé qué te dijo Linda... o qué es lo que piensa puedo ayudar. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف ما قاله ليندا لك أو كيف تفكر يمكنني المساعدة. |