"obligaciones de períodos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التزامات الفترات
        
    • التزامات الفترة
        
    • التزامات فترات
        
    • الالتزامات المتعلقة بالفترات
        
    • بالتزامات الفترات
        
    • التزامات عن فترات
        
    • التزامات من فترات
        
    • الالتزامات عن الفترات
        
    • الالتزامات للفترة
        
    • لالتزامات الفترة
        
    • تسويات الفترات
        
    • الالتزامات المتعلقة بفترات
        
    • التزامات أُنشئت في الفترة
        
    • التزامات من الفترة
        
    • التزامات نشأت في فترات
        
    Economías relacionadas con obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المتأتية من التزامات الفترات السابقة
    Economías correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المتأتية من التزامات الفترات السابقة
    Economías logradas en las obligaciones de períodos anteriores o liquidación de dichas obligaciones UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقـة أو من تصفيتها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترة السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات
    Las dependencias de contabilidad autónoma de la Operación examinan y validan cada mes las obligaciones de períodos anteriores. UN تضطلع وحدات المحاسبة المستقلة في العملية بمراجعة التزامات الفترة السابقة والتحقق منها على أساس شهري.
    iii) Las economías en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores se acreditan directamente a la cuenta de superávit del presupuesto ordinario. UN ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية.
    Economías logradas en las obligaciones de períodos UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفيتها
    Economías, o cancelaciones, correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    la Paz Economías, o cancelaciones, correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المُحققة من التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías en la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    Economías procedentes de la liquidación o cancelación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة في التزامات الفترات السابقة، أو من إلغائها
    Economías, o cancelaciones, correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN الوفــورات المحققــة مــن التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها
    La FPNUL ha mejorado su tasa de cancelación de obligaciones de períodos anteriores, que ha pasado del 13% al 3% en los tres últimos períodos. UN وحققت اليونيفيل تحسناً في إلغاء التزامات الفترة السابقة من نسبة 13 في المائة إلى 3 في المائة في الفترات الثلاث الأخيرة.
    Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos UN الوفورات المتحققة من تصفية التزامات الفترة السابقة
    Economías o cancelaciones, correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها
    Economías logrados en las obligaciones de períodos anteriores UN وفــــورات ناتجــــة عـن التزامات الفترة السابقة
    Economías logradas en las obligaciones de períodos anteriores UN وفورات ناتجة عن التزامات الفترة السابقةأو تصفية هذه الالتزامات
    Economías logradas en las obligaciones de períodos anteriores o liquidación de dichas obligaciones UN وفورات من التزامات فترات سابقة أو إلغاءات لها
    Ahorros en la liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات من تصفية الالتزامات المتعلقة بالفترات السابقة
    Economías en obligaciones de períodos anteriores, o liquidación de UN الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة، أو إلغاء هذه الالتزامات
    Economías derivadas de la liquidación de obligaciones de períodos anteriores UN الوفورات الناشئة من تصفية التزامات عن فترات سابقة
    Anulación de obligaciones de períodos anteriores UN إلغاء التزامات من فترات سابقة
    La Junta expresó su preocupación por el elevado número de obligaciones de períodos anteriores que se anularon, que podría ser una indicación de una aparente sobreestimación de los gastos en años anteriores. UN وقال إن المجلس أعرب عن القلق إزاء ارتفاع معدل إلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة، مما قد يدل على حدوث ما يبدو أنه مبالغة في تقدير النفقات المدرجة في السنوات السابقة.
    15. Observa con preocupación el significativo aumento de la cancelación de obligaciones de períodos anteriores en varias misiones, y reitera su solicitud al Secretario General de que mejore su control de las obligaciones; UN 15 - تلاحظ مع القلق ضخامة مبلغ الالتزامات للفترة السابقة الملغاة من جانب عدة بعثات، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز الرقابة على الالتزامات؛
    Porcentaje de obligaciones de períodos anteriores anuladas en el ejercicio siguiente con respecto al total de obligaciones por liquidar de períodos anteriores UN النسبة المئوية لالتزامات الفترة السابقة التي ألغيت في السنة التالية إلى التزامات الفترة السابقة غير المصفاة
    Ajuste respecto de ejercicios anteriores: economías por anulación de obligaciones de períodos anteriores UN تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة
    Para las actividades financiadas por el PNUD, la reducción o anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso, de conformidad con los requisitos de presentación de informes del PNUD; UN وفيما يخص الأنشطة الممولة من البرنامج الإنمائي، تضاف الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بفترات سابقة أو إلغائها إلى فرادى المشاريع كخصم لنفقات الفترة الجارية تمشيا مع متطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2010, que ascienden a 8.103.100 dólares de ingresos por concepto de intereses (2.393.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (963.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.752.800 dólares), de los que hay que deducir los ajustes respecto de períodos anteriores (6.800 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 والبالغة 100 103 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 393 2 دولار) وإلغاء التزامات أُنشئت في الفترة السابقة (800 752 4 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 6 دولار).
    Economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores UN وفورات أو إلغاء التزامات من الفترة السابقة
    Anulación de obligaciones de períodos anteriores UN إلغاء التزامات نشأت في فترات سابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus