El artículo 2 establece las obligaciones generales de los Estados Partes y no puede ser objeto de suspensión. | UN | والمادة ٢ تبين الالتزامات العامة للدول اﻷطراف ولا يجوز الخروج عنها. |
El concepto se define en artículos concretos en los que se enuncian las obligaciones generales de los Estados partes dimanantes de esos tratados. | UN | ويُعرَّف المفهوم في مواد بعينها تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف بموجب تلك المعاهدات. |
Propósito, definición de desaparición forzada y obligaciones generales de los Estados | UN | الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول |
1. obligaciones generales de los Estados Partes | UN | 1- الالتزامات العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف |
3. Definición de las obligaciones generales de los Estados, a la luz de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros instrumentos pertinentes. | UN | ٣ - تعريف الالتزامات العامة للدول على ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك ذات الصلة. |
4. obligaciones generales de los Estados Partes | UN | ٤ - الالتزامات العامة للدول اﻷطراف |
I. obligaciones generales de los Estados PARTES | UN | أولاً - الالتزامات العامة للدول اﻷطراف |
El Comité recuerda su jurisprudencia con arreglo a la cual, las disposiciones del artículo 2 del Pacto, que establecen las obligaciones generales de los Estados partes, no pueden, por sí solas, dar pie a una reclamación en una comunicación presentada bajo el Protocolo Facultativo. | UN | وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري. |
El Comité recuerda su jurisprudencia con arreglo a la cual, las disposiciones del artículo 2 del Pacto, que establecen las obligaciones generales de los Estados partes, no pueden, por sí solas, dar pie a una reclamación en una comunicación presentada bajo el Protocolo Facultativo. | UN | وتشير اللجنة إلى ولايتها القضائية التي تقضي بأن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدد الالتزامات العامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تؤدي في حد ذاتها إلى إثارة شكوى في بلاغ يقدم بموجب البروتوكول الاختياري. |
18. La interseccionalidad es un concepto básico para comprender el alcance de las obligaciones generales de los Estados partes en virtud del artículo 2. | UN | 18- وتشكل تعددية الجوانب مفهوماً أساسياً لفهم نطاق الالتزامات العامة للدول الأطراف، الواردة في المادة 2. |
Artículo 4: obligaciones generales de los Estados 54-60 12 | UN | المادة 4 - الالتزامات العامة للدول 54-60 14 |
Artículo 4: obligaciones generales de los Estados | UN | المادة 4 الالتزامات العامة للدول |
Esas cuestiones abarcarán las obligaciones generales de los Estados de proteger la atmósfera, el principio sic utere tuo ut alienum non laedas aplicado a la contaminación atmosférica transfronteriza y los principios de equidad, desarrollo sostenible y buena fe. | UN | وستشمل هذه المسائل الالتزامات العامة للدول بحماية الغلاف الجوي، ومبدأ ' ' التمتع بالحق دون مضارة الغير`` بالصيغة التي يطبّق بها على التلوث الجوي عبر الحدود، وكذلك مبادئ الإنصاف، والتنمية المستدامة، وحسن النية. |
Artículos 1, 2, 3 y 4. Propósito, definición de desaparición forzada y obligaciones generales de los Estados 36 - 51 12 | UN | المواد 1 و2 و3 و4- الغرض؛ تعريف الاختفاء القسري؛ الالتزامات العامة للدول 36-51 13 |
4. obligaciones generales de los Estados Partes | UN | ٤- الالتزامات العامة للدول اﻷطراف |
1. obligaciones generales de los Estados Partes | UN | 1- الالتزامات العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف |
1. obligaciones generales de los Estados Partes | UN | 1- الالتزامات العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف |
obligaciones generales de los Estados Partes | UN | الالتزامات العامة المفروضة على الدول الأطراف |
El Comité señala que lo dispuesto en el artículo 2 del Pacto, en que se establecen las obligaciones generales de los Estados partes, no puede, por sí solo, dar lugar a una reclamación en una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نص المادة 2 من العهد، الذي يحدد التزامات عامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تنشأ عنه وحده بمعزل عن غيره مطالبة في بلاغ يُقدّم بموجب البروتوكول الاختياري(). |