Obviamente, es capaz de ocasionar un gran dolor. E incluso, la muerte. | Open Subtitles | من الواضح أنه قادر على عمل ألم حاد و القتل |
El Obviamente es un especimen muy bendecido, desde un punto de vista evolutivo. | Open Subtitles | من الواضح أنه عيّنة مباركة جدا لذا من وجهة نظر تطوريّة |
Obviamente, es demasiado pronto para que pueda extraer conclusiones; sin embargo, ya me he formado algunas impresiones iniciales. | UN | من الواضح أنه لم يحن الوقت لي بعد لاستخلاص أي نتائج غير أنني كونّـت بعض الانطباعات الأولية. |
El alcohol o una mala dieta afectaron su cerebro. Obviamente es lo segundo. | Open Subtitles | مخها تدمر بسبب كثرة الشرب أو نظام غذائي سئ، واضح أنه السبب الثاني |
Pero Obviamente es importante, así que no importa. | Open Subtitles | , لكن من الواضح أنها مهمة لكِ لذا مهما يكن |
Y no sé si sabes leer chino, pero Obviamente es dinero de la droga china. | Open Subtitles | للأسف ، لا اعرف اذا كان بأمكانك قراءة الصينية ، لكن من الواضح انها اموال مخدرات صينية |
Todavía estamos esperando los resultados de la biopsia. Pero Obviamente es una buena señal. | Open Subtitles | ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة |
Obviamente es un lugar muy seco, o no se formarían dunas. | TED | و من الواضح أنه مكان شديد الجفاف و إلا لم نكن لنجد كثبانأ. |
Ni siquiera por ese joven que se esconde en el rincón... y que, obviamente, es el padre. | Open Subtitles | ليس حتى عن الطريق الرجل الذي يقف بالزاويه و الذي من الواضح أنه الأب |
Un chico ahorcado en un árbol... Obviamente es un suicidio... | Open Subtitles | صبي مُعلِق من على شجرة من الواضح أنه كان انتحاراً |
Bueno, Obviamente es un tipo de arbusto. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أنه نوعا ما من الشجيرات |
Lo esta combatiendo, y estoy tratando de ayudarla pero Obviamente es muy difícil. | Open Subtitles | إنها تحاربهم .. وأنا أحاول ان أساندها ولكن من الواضح أنه صعب جداً |
- Bien, Obviamente es falsa. - Sí, es de utilería. | Open Subtitles | حسناَ من الواضح أنه مزيف أجل وقطعة مدربة |
Obviamente es una broma cruel, pero aún así quiero saber quién lo hizo. | Open Subtitles | .. من الواضح أنه مقلب فظّ ولكنني لازلت أريد أن أعرف من المسئول عن ذلك |
Obviamente es un momento muy preocupante pero creemos que la investigación descubrirá qué ocurrió. | Open Subtitles | من الواضح أنه وقت مقلق لكننا متأكدون أن التحقيق سيكشف عن ما حدث |
Él Obviamente es un pervertido espiando a la gente... así que lo reporté. | Open Subtitles | واضح أنه منحرف يراقب الآخرين فقمت بالإتصال |
Este impostor Obviamente es muy listo... | Open Subtitles | هذا المنتحل واضح أنه ذكي جداً. |
Obviamente es algún tipo de unidad móvil autónoma, un dron, posiblemente una sonda. | Open Subtitles | من الواضح أنها طائرة متنقلة بذاتها. طائرة بلا طيار , يمكن اجراء تحقيق. انها بالتأكيد ليست تصميم خيالي. |
Obviamente, es una palabra real, pero nunca sé cuándo usarla correctamente. | Open Subtitles | من الواضح , أنها كلمة حقيقية لكني لا أعلم متى يكون إستعمالها صحيحا |
Me refiero a que ella,obviamente, es un accesorio. | Open Subtitles | اعني من الواضح انها مجرد اضافة |
Todavía esperando por los resultados de la biopsia Pero, Obviamente es una buena señal | Open Subtitles | ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة |
Obviamente, es aquí. ¿Qué tal? | Open Subtitles | واضح أن هذا هو المكان المطلوب كيف حالك؟ |
Obviamente, es la que tiene mi uña. | Open Subtitles | من الواضح أنّه القلم الذي .يوجد ظفري بداخله |
Obviamente es insegura. | Open Subtitles | من الواضح أنّها تشعر بعدم الأمان |