"ocaso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غروب
        
    • الغروب
        
    • شفق
        
    • الشفق
        
    • مغيب
        
    • المغيب
        
    • الغسق
        
    • أفول
        
    • غسق
        
    • بمغيب
        
    • لزوال
        
    1600 Km. antes del ocaso o la banda no come al amanecer. Open Subtitles آلاف الأميال بحلول غروب الشمس العصابة لا تأكل محصولات الشروق
    ¿Qué importa una cena de negocios teniendo estas dunas y el ocaso? Open Subtitles ما فائدة عشاء العمل الممل عندما يكون هناك غروب شمس؟
    Vendré después del ocaso. Open Subtitles لكن الجنود و فرولو سأتي بعد الغروب و لكن عند الغروب
    En el ocaso toco misa vespertina. Y luego adecento los claustros. Open Subtitles و لكن عند الغروب انا ادق جرس المساء و بعدها انظف الدير
    Bobby, si crees que es nuestro ocaso para ellas ya es medianoche. Open Subtitles بوبي إن ظننت أن هذه أيام شفق حياتنا فهي متنصف الليل بالنسبة لهما
    El sol está tan bajo que el ocaso es a mediodía. Open Subtitles الشمس شديدة الإنخفاض حتّى أنّ الشفق يحل منتصف النهار
    Si nos apuramos, podríamos llegar antes del ocaso, el día 12. Open Subtitles إذا ثبتنا وتيرة سريعة , يمكننا أن نصل هناك قبل مغيب الشمس يوم 12
    Rostow nos dejó volando en el ocaso del consumismo masivo, y él lo sabía. TED روستو تركنا نحلق إلى غروب شمس النزعة الاستهلاكية الجماعية، وهو عرفها.
    Oí que puedes partirlos en dos y la cabeza no te soltará hasta el ocaso. Open Subtitles حتى لو قطعتها لنصفين , ستظل الرأس حيه حتى غروب الشمس , سمعت ذلك
    Debe apresurarse para estar a distancia de ataque antes del ocaso. Open Subtitles عليه ان يتحرك باقص سرعه الان ليتواجد فى منطقه الهجوم عند غروب الشمس
    Usa el viento en vez del ocaso. Probemos. Open Subtitles إستعمل الرياح بدلاً من غروب الشمس، إختبر هذا لأجلنا
    Reflexionaba sobre la frecuencia del ocaso y en los ojos de Doña Julia. Open Subtitles ...فكرت في توقيت غروب الشمس .ثم فكرت في عيون دونيا خوليا
    ¿Dijiste que iban en un crucero durante el ocaso en el Día de los caídos? Open Subtitles سؤالين اخرين لقد قلتى انكى ذهبتى من الجزيرة مع غروب الشمس
    Miraba el ocaso. Le pregunté a mi papá: "¿Qué es esa estrella brillante?" Open Subtitles عندما كنت أشاهد الغروب سألت والدى, ماهذا النجم الامع هناك؟
    Sólo usan Caballeros Amanecer... y Señoritas ocaso, robots tipo Sierra que no saben vivir. Open Subtitles لا يطلبون سوى رجال الشروق ونساء الغروب. إنسان سييرا كلاس الاّلي. لا يجيدون الإنكليزية حتى.
    Mercurio y Júpiter se pueden ver sobre el oeste luego del ocaso. Open Subtitles يمكن مشاهدة الزهرة والمشترى، فى الأفق الغربى بعد الغروب
    Y un brillo de ocaso invernal. Open Subtitles و توهج مثل شفق الشتاء
    Quizás no deberíamos continuar llamándole el 'Sr. ocaso'. Open Subtitles ربما يجب علينا ألا نطلق عليه "السيد شفق"
    Y todo esa charla del ocaso de nuestros días... Open Subtitles وكل هذا الحديث عن الشفق ونهاية الأيام، يا إلهي
    He venido a rendir mis respetos y volver a casa antes del ocaso. Open Subtitles جيد ، أنا هنا لأقوم برد إعتباري وأذهب للمنزل قبل مغيب الشمس
    Las tropas estarán aquí al ocaso. Open Subtitles بملابسالنوم القوّات المرعبة ستكون هنا عند المغيب
    Espero que me pueda acompañar a cenar, y brindar por el ocaso de mi carrera. Open Subtitles كنت آمل أن تنضم لي في تناول العشاء و نشرب نخبا عند الغسق
    El ocaso de Pervez Musharraf News-Commentary أفول نجم برويز مُـشَرَّف
    Las Naciones Unidas deben garantizar que el ocaso del siglo XX no sea tan sangriento como sus albores. UN ويجب أن تكفل اﻷمم المتحدة ألا يكون غسق القرن العشرين دمويا كما كان فجره.
    Con suerte, llegaremos al ocaso sin problemas. Open Subtitles إذا حالفنا الحظّ بمغيب الشمس ولم نتعرض لحادثة
    La segunda causa del ocaso del actual orden mundial es la ocupación de los territorios palestinos. UN السبب الثاني لزوال النظام العالمي الحالي هو احتلال الأراضي الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus