"ocurrió nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحدث شيء
        
    • شيء حدث
        
    • يحدث شئ
        
    • يحدث أي شيء
        
    Pero ayer no ocurrió nada que justifique esta cacería. Open Subtitles ذلك قد يكون لذا، لكن لم يحدث شيء لتبرير هذا النوعِ من حرب الاحزاب
    Los cálculos se hicieron con suficiente margen de error pero cuando llegó el momento, no ocurrió nada. Open Subtitles هذه الإحصاءات تم عملها بهامش من الأخطاء معقول وعندما حان الوقت لم يحدث شيء
    Pero no ocurrió nada. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء. ماذا كان يجب أن يحَدِثُ؟
    Sé que no ocurrió nada. Solo eres un idiota. Open Subtitles أنا أعرف أنه لا شيء حدث فأنت مجرد غبي
    Nada. No ocurrió nada. Open Subtitles لا شيء، أعني لا شيء حدث كلياً
    No ocurrió nada. No hacíamos nada, de veras. Open Subtitles لا لم يحدث شئ لم نفعل شيئاً فعلاً
    Le dije que no ocurrió nada, no necesito ayuda. Open Subtitles أخبرتك بأنه لم يحدث أي شيء حسناَ؟ لا أحتاج لأي مساعدة
    Si ella tenía un novio, no ocurrió nada esa noche. Open Subtitles لو كان لديها خليل، فلمْ يحدث شيء في تلك الليلة.
    Después de la firma de la Declaración, pasó el tiempo y no ocurrió nada. UN " ولقد مضى وقت طويل منذ التوقيع ولمﱠا يحدث شيء ولا لاحت بوادر السلام.
    Pero jamás ocurrió nada, como que desapareció. Open Subtitles لم يحدث شيء بشأن هذا فقد مر على الفور
    Y le pido perdón, pero tú sabes no ocurrió nada. Open Subtitles لم يحدث شيء. جى، حيث وسام الشرفِ؟
    Te lo juro, no ocurrió nada. No hice nada. Open Subtitles أقسم لك، لم يحدث شيء أنا لم افعل شئ
    No ocurrió nada, Ambar, no ocurrió nada. Open Subtitles لم يحدث شيء، أمبار، لم يحدث شيء
    Si para mañana no ocurrió nada, vuelva a repetirlo. Open Subtitles إن لم يحدث شيء غدا فكرري هذا مرة أخرى
    Había dejado de tomar la píldora con Bennett en el verano y no ocurrió nada, así que pero sí, fui a ver a mi médico el lunes. Open Subtitles توقّفتُ عن أخذ الحبوب مع بينيت في الصيف ولم يحدث شيء ...لذا لكن، ذهبتُ لرؤية طبيبي الاثنين الماضي
    ¡Dije qué no ocurrió nada! Open Subtitles انا قلت لا شيء حدث
    Creo que no ocurrió nada. Open Subtitles لا أعتقد أي شيء حدث
    Sí, no ocurrió nada. Open Subtitles أجل، لا شيء حدث
    No ocurrió nada. Open Subtitles لا شيء حدث
    Ya pasaron tres días, y no ocurrió nada. Open Subtitles لقد مرّت ثلاثة أيام لم يحدث شئ
    - Julian, no ocurrió nada. Open Subtitles جوليان لم يحدث شئ
    No ocurrió nada. UN ولم يحدث أي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus