"ocurriendo aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحدث هنا
        
    • يجري هنا
        
    • يحصل هنا
        
    • تحدث هنا
        
    • يجرى هنا
        
    • يجري هُنا
        
    No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا.
    Algo chocante esta ocurriendo aquí y depende de ti y de mi averiguar que es Open Subtitles هناك شيء مريب يحدث هنا و الأمر عائد إلينا أن نعرف ما هو
    Mi interés en hacer trampa empezó cuando Enron entró a escena, de repente todo explotó, y me puse a pensar sobre lo que lo que estaba ocurriendo aquí. TED لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا.
    Hasta que sepa más de lo que está ocurriendo aquí, estamos en cuarentena. Open Subtitles حتى نعرف أكثر حول ما يجري هنا كلنا في الحجر الصحي
    Lo que ha estado ocurriendo aquí no es justicia o crítica imparcial; es hipocresía y doble rasero. UN إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة.
    Capitán, ¿tiene alguna idea de qué está ocurriendo aquí? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة بما يحصل هنا ياكابتن؟
    Verá, desde que murió el Dr. Ashley, están ocurriendo aquí cosas muy extrañas. Open Subtitles كما ترى ... منذ ذلك الحين عندما توفي الدكتور آشلي هناك أشياء غريبة تحدث هنا
    ¿Puede decirme por qué no sale nada en ningún periódico de lo que está ocurriendo aquí? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    No sé lo que está ocurriendo aquí, pero... si quieres, podemos ir a hablar a alguna parte. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث هنا ، ولكن اذا أردت .. نستطيع الذهاب لمكان ما ونتحدث
    Debes decirme ya mismo qué está ocurriendo aquí, Frank. Open Subtitles عليك أن تخبرنى الأن ما الذى يحدث . هنا بحق الجحيم , فرانك
    Miren, lo que sea que esté ocurriendo aquí, no tengo nada que ver con eso. Open Subtitles إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به
    Ahora, no puedo jurarlo, pero algo raro está ocurriendo aquí, Open Subtitles الآن لا استطيع التدخل، ولكن هناك أمر مريب يحدث هنا
    No a menos que ayude a ese australiano demente a descubrir qué está ocurriendo aquí. Open Subtitles إلا إذا ساعدت ذلك الاسترالي المجنون في اكتشاف ماذا يحدث هنا
    Tal vez pueda decirme qué demonios está ocurriendo aquí. Open Subtitles ربما بإمكانك إخباري عما يحدث هنا بحق الجحيم
    ¿Qué te imaginas que está ocurriendo aquí? Open Subtitles ما الذي تتخيله يحدث هنا بإعتقادك؟
    Y no importa dónde esté, lo que está ocurriendo aquí en verdad es que es un sistema rastreador de ojos que trata de localizar mis ojos. TED وبغض النظر عن أين أنا ، حقيقة ما يجري هنا هو أن نظام تتبع العين الذي يحاول العثور على عيني.
    Sabes que es lo que esta ocurriendo aquí? Has sido colonizada . Open Subtitles اتعرفي ماذا يجري هنا انتي ستكوني مستعمرة
    Tu dime qué está ocurriendo aquí! Open Subtitles اخبرني ما الذي يجري هنا اخبرني ما الذي يجري هنا
    Unas cosas muy curiosas ocurriendo aquí, hombre. - Este no puede ser el tipo. Open Subtitles شيء غريب يجري هنا يا رجل. لا يمكن أن يكون هذا هو الرجل.
    La policía no tiene ni idea de lo que estaba ocurriendo aquí. Open Subtitles ‫ليس لدى دائرة شرطة (نيويورك) ‫أي فكرة عمّا كان يحصل هنا
    Pero están todas estas cosas ocurriendo aquí, en Haven, los problemas. Open Subtitles لكن هناك تلك الأمور التي تحدث هنا في "هايفن"، المشاكل
    ¿Por qué no me contáis qué está ocurriendo aquí de verdad? Open Subtitles لماذا لا تخبروننى ما الذى يجرى هنا حقيقة؟
    ¿Qué diablos está ocurriendo aquí, amigo? Open Subtitles ما الذي يجري هُنا بحقّ السماء يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus