"oficial superior de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف أقدم للشؤون
        
    • الموظف الأقدم للشؤون
        
    • كبير موظفي الشؤون
        
    • لموظف أقدم للشؤون
        
    • موظف أقدم في الشؤون
        
    • لكبير موظفي الشؤون
        
    • لكبير موظفين للشؤون
        
    • الموظف الرفيع المستوى للشؤون
        
    • كبير موظفين للشؤون
        
    • موظف شؤون
        
    • موظف الشؤون
        
    • كبير الموظفين للشؤون
        
    • موظفا أقدم للشؤون
        
    • وموظف شؤون
        
    • الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون
        
    1990: oficial Superior de Asuntos Políticos, Jefe de la sede de Kabul UN 1990: موظف أقدم للشؤون السياسية، رئيس مقر كابول
    1989: oficial Superior de Asuntos Políticos UN 1989: موظف أقدم للشؤون السياسية
    El oficial Superior de Asuntos políticos se encarga oficialmente de todos los aspectos de la labor del Departamento relacionada con la región. UN وعليه، فإن الموظف الأقدم للشؤون السياسية هو المسؤول رسمياً عن جميع جوانب عمل الإدارة الشؤون السياسية المتعلق بهذا الإقليم.
    El oficial Superior de Asuntos políticos coordinaría y dirigiría la elaboración de estudios analíticos a corto y largo plazo, informes, estimaciones, evaluaciones de amenazas y riesgos y otros proyectos de investigación. UN وسيتولى الموظف الأقدم للشؤون السياسية تنسيق وتوجيه إعداد الورقات التحليلية والإحاطات والتقديرات وتقييمات التهديدات والمخاطر وغيرها من مشاريع البحث، سواء منها ما تعلق بالأجل القصير أو الأطول.
    El oficial Superior de Asuntos Políticos, además de dirigir la Oficina de Asuntos Políticos de Irbil, seguirá encabezando el equipo regional. UN وسيواصل كبير موظفي الشؤون السياسية، إضافة إلى رئاسته لمكتب الشؤون السياسية في إربيل، تولي قيادة الفريق الإقليمي.
    Puesto de oficial Superior de Asuntos Políticos redistribuido de la Sección de Políticas y Planificación Política UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    oficial Superior de Asuntos Científicos (P-5) (compartido con el CV) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف - 5) (مشترك مع اتفاقية فيينا)
    Redistribución de un puesto de oficial Superior de Asuntos de Género a la Dependencia de Género UN نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية
    Cada sección operacional seguiría dependiendo directamente de un Director y un Director Adjunto a través de un oficial Superior de Asuntos políticos. UN وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Cada nueva División se reorganizaría en dos secciones, que a su vez estarían integradas por dos dependencias a cargo de un oficial Superior de Asuntos políticos. UN ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Supresión de un puesto de oficial Superior de Asuntos civiles debido al traspaso de las operaciones en Darfur a la UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Además, el oficial Superior de Asuntos humanitarios y de desarrollo se ocuparía de la repercusión que tienen los acontecimientos políticos de Somalia en la situación humanitaria del país y la región. UN كما سيعالج الموظف الأقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية أثر التطورات السياسية في الصومال على الحالة الإنسانية في البلد والمنطقة.
    La Comisión opina también que las funciones del Jefe de Gabinete pueden combinarse con las del oficial Superior de Asuntos Políticos, que también debería ser el Jefe Adjunto de la Misión. UN وترى اللجنة أن المهام الموكلة إلى رئيس الديوان يمكن ضمها تحت مهام الموظف الأقدم للشؤون السياسية، الذي ينبغي أيضا تسميته نائبا لرئيس البعثة.
    El oficial Superior de Asuntos Judiciales supervisará la labor de la sección en Yuba y sobre el terreno, elaborará planes de trabajo y estrategias y prestará asesoramiento a la Representante Especial en asuntos judiciales. UN ويشرف الموظف الأقدم للشؤون القضائية على عمل القسم في جوبا وفي الميدان، ويضع خطط عمل واستراتيجيات، ويقدم المشورة للممثلة الخاصة في ما يتعلق بمسائل العدالة.
    oficial Superior de Asuntos humanitarios y de desarrollo; UN كبير موظفي الشؤون الإنسانية والإنمائية،
    oficial Superior de Asuntos humanitarios y de desarrollo; UN كبير موظفي الشؤون الإنسانية والإنمائية؛
    El oficial Superior de Asuntos económicos de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de la Deuda y la Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من كبير موظفي الشؤون الاقتصادية بمكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Puesto de oficial Superior de Asuntos Civiles redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    oficial Superior de Asuntos Científicos (P-5) (compartido con el CV) UN موظف أقدم في الشؤون العلمية (ف - 5) (بالمشاركة مع إتفاقية فيينا)
    Por consiguiente, se solicita un oficial Superior de Asuntos políticos de la categoría P-5 para dirigir el equipo de la MINUSTAH. UN ومن ثم، فالمطلوب وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة ف-5 لرئاسة فريق البعثة.
    Redistribución de un puesto de oficial Superior de Asuntos de Género a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة ثابتة لكبير موظفين للشؤون الجنسانية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    El oficial Superior de Asuntos Políticos fue informado de que la Universidad de Alabama, en los Estados Unidos, había desarrollado una nueva tecnología para analizar cambios en el suelo, que podría ayudar en la búsqueda de restos mortales de ciudadanos kuwaitíes e iraquíes. UN وأُبلغ الموظف الرفيع المستوى للشؤون السياسية بأن جامعة ألاباما في الولايات المتحدة قد طوّرت تكنولوجيا جديدة لتحليل التغيرات في التربة قد تساعد في البحث عن رفات الكويتيين والعراقيين.
    oficial Superior de Asuntos Económicos, Oficial Superior de Programas y oficial Superior de Asuntos Económicos UN كبير موظفين للشؤون الاقتصادية، وكبير موظفين للبرامج، وكبير موظفين للشؤون الاقتصادية
    Gérard Gerold, oficial Superior de Asuntos Políticos, MONUC UN جيرار غيرولد، موظف شؤون سياسية أقدم، بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Halidou Ouedraogo, oficial Superior de Asuntos Económicos de la CEPA UN خالدو ويدراوغو، موظف الشؤون الاقتصادية الأقدم، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    El oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) contará con el apoyo de cinco Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4, 2 P-3, 2 voluntarios de las Naciones Unidas) y dos Auxiliares Administrativos (1 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional de Servicios Generales). UN وسيتلقى كبير الموظفين للشؤون السياسية (ف-5) الدعم من خمسة موظفين للشؤون السياسية (1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3 و 2 من متطوعي الأمم المتحدة) ومن مساعدين إداريين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    La Oficina de Asuntos Políticos y Civiles destinará a un oficial Superior de Asuntos políticos (P-5) al cuartel general de la Misión en Nyamena. UN 38 - وسيوفد مكتب الشؤون السياسية والمدنية موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) إلى مقر البعثة في نجامينا.
    D–1 Jefe Adjunto de la Misión y oficial Superior de Asuntos Políticos UN صفر مد -١ نائب رئيس البعثة وموظف شؤون سياسية أقدم
    Durante la visita del oficial Superior de Asuntos Políticos, el Ministro de Derechos Humanos señaló que el Iraq continuaría durante el tiempo que fuera necesario su labor relativa a los kuwaitíes desaparecidos y que la falta de información de calidad sobre la localización de las fosas comunes que contenían sus restos mortales estaba dificultando la búsqueda. UN 10 - وأثناء الزيارة التي قام بها الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية، أشار وزير حقوق الإنسان إلى أن العراق سوف يواصل عمله فيما يتعلق بالمفقودين الكويتيين طالما كان ذلك ضروريا، كما أشار إلى أن الافتقار إلى معلومات نوعية عن مواقع المقابر الجماعية التي تضم رفاتهم يعيق عملية البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus