Contemporáneamente, se cambió el nombre del SIE al de Oficina del Inspector General (OIG). | UN | وفي ذلك الوقت، أعيدت تسمية دائرة التفتيش والتقييم لتصبح مكتب المفتش العام. |
En 2002, la OIG inició una investigación sobre el presunto abuso de la exención de los impuestos de importación. | UN | وفي عام 2002، باشر مكتب المفتش العام التحقيق بشأن إساءة استعمال مزعوم للإعفاء الضريبي على الواردات. |
En los 12 próximos meses se llevará a cabo una evaluación de las actividades de investigación de la OIG. | UN | وسيجري في غضون الاثني عشر شهراً التالية تقييم لأنشطة التحقيق التي يقوم بها مكتب المفتش العام. |
Durante el período de que se informa, la OIG realizó el programa de inspecciones ordinarias conforme estaba previsto. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، أجرى مكتب المفتش العام عمليات التفتيش المعيارية على النحو المقرر. |
Sin embargo, al redactarse el presente informe, todavía no se habían sido presentado a la OIG tres informes de aplicación. | UN | غير أنه توجد ثلاثة تقارير عن التنفيذ لم تقدَّم إلى مكتب المفتش العام وقت صياغة هذا التقرير. |
La OIG llevó a cabo una misión para investigar esas graves denuncias. | UN | واضطلع مكتب المفتش العام ببعثة للتحقيق في هذه الادعاءات الخطيرة. |
La OIG desde hace poco comparte con las Oficinas una herramienta que facilita el seguimiento de las denuncias. | UN | وتقاسم مكتب المفتش العام في الفترة الأخيرة أداة مع المكاتب مسخّرة لتيسير تقصي تلك الشكاوى. |
La OIG también realiza exámenes de la gestión en respuesta a solicitudes concretas. | UN | كما يقوم مكتب المفتش العام بعمليات استعراض للادارة، وذلك استجابة لطلبات محددة. |
La OIG también propuso opciones para la nueva estructura de gestión correspondiente a África. | UN | كما اقترح مكتب المفتش العام خيارات لهيكل الادارة الجديد في أفريقيا. |
2. La OIG está encuadrada en la Oficina Ejecutiva y el Inspector General depende directamente de la Alta Comisionada. | UN | 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية. |
La OIG cuenta con siete funcionarios: el Inspector General, cuatro oficiales de inspección, un coordinador de investigaciones y dos funcionarios de apoyo. | UN | ويضم مكتب المفتش العام سبعة موظفين: المفتش العام وأربعة موظفي تفتيش ومنسق تحقيقات وموظفين اثنين لخدمات الدعم. |
Las inspecciones fueron realizadas por el Inspector General, asistido por uno o varios funcionarios de la OIG. | UN | وقد اضطلع المفتش العام بعمليات التفتيش هذه مصحوباً بواحد أو أكثر من موظفي مكتب المفتش العام. |
En la actualidad el personal de la OIG está compuesto por el Inspector General, cuatro inspectores superiores y una nueva dependencia de investigación formada por tres personas. | UN | ويتكون حالياً ملاك مكتب المفتش العام من المفتش العام وأربعة من كبار المفتشين ووحدة تحقيق جديدة قوامها ثلاثة أشخاص. |
La OIG también se dedicó a reestructurar su estrategia de investigación. | UN | وعمل مكتب المفتش العام أيضاً على إعادة تحديد استراتيجيته فميما يتعلق بالتحقيق. |
La OIG llevó a cabo una investigación preliminar de algunas irregularidades en una de sus oficinas. | UN | فقد أجرى مكتب المفتش العام تحقيقاً أولياً في عدد من المخالفات في أحد مكاتبه. |
Recientemente se expidió un memorando entre oficinas y oficinas exteriores en el que se detallaba la función de la OIG y se destacaba en particular su papel en las investigaciones. | UN | وقد صدرت مؤخراً مذكرة تفاهم مشتركة بين المكاتب والمكاتب الإقليمية لتوضيح دور مكتب المفتش العام, وتركز تركيزاً خاصاً على دور المكتب فيما يتعلق بعمليات التحقيق. |
En este planteamiento revisado la OIG distingue entre las inspecciones normales y las especiales. | UN | ويميز مكتب المفتش العام في هذا النهج المنقح بين عمليات التفتيش النموذجية والأخرى الخاصة. |
68. En septiembre de 2002 se creó la Dependencia de Investigación de la OIG. | UN | 68- وقد أُنشئت وحدة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام في أيلول/سبتمبر 2002. |
82. Durante los últimos 12 meses, la OIG ha establecido procedimientos concretos para recibir, registrar y analizar las denuncias. | UN | 82- ووضع مكتب المفتش العام إبان فترة ال12 شهراً الأخيرة آلياتٍ محددة لتلقي الشكاوى وتسجيلها وتحليلها. |
Pautas y tendencias observadas por la OIG. | UN | الأنماط والاتجاهات التي أحاط بها علماً مكتب المفتش العام. |
Así pues, la OIG seguirá examinando y racionalizando la metodología vigente con el fin de introducir los cambios necesarios para solucionar los problemas que se plantean. | UN | ولهذا سوف يواصل مكتب المفوض العام استعراض وترشيد المنهجية القائمة من أجل إدخال التغييرات المطلوبة للتصدي لهذه الشواغل. |