ويكيبيديا

    "oig" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفتش العام
        
    • مكتب المفوض العام
        
    Contemporáneamente, se cambió el nombre del SIE al de Oficina del Inspector General (OIG). UN وفي ذلك الوقت، أعيدت تسمية دائرة التفتيش والتقييم لتصبح مكتب المفتش العام.
    En 2002, la OIG inició una investigación sobre el presunto abuso de la exención de los impuestos de importación. UN وفي عام 2002، باشر مكتب المفتش العام التحقيق بشأن إساءة استعمال مزعوم للإعفاء الضريبي على الواردات.
    En los 12 próximos meses se llevará a cabo una evaluación de las actividades de investigación de la OIG. UN وسيجري في غضون الاثني عشر شهراً التالية تقييم لأنشطة التحقيق التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    Durante el período de que se informa, la OIG realizó el programa de inspecciones ordinarias conforme estaba previsto. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، أجرى مكتب المفتش العام عمليات التفتيش المعيارية على النحو المقرر.
    Sin embargo, al redactarse el presente informe, todavía no se habían sido presentado a la OIG tres informes de aplicación. UN غير أنه توجد ثلاثة تقارير عن التنفيذ لم تقدَّم إلى مكتب المفتش العام وقت صياغة هذا التقرير.
    La OIG llevó a cabo una misión para investigar esas graves denuncias. UN واضطلع مكتب المفتش العام ببعثة للتحقيق في هذه الادعاءات الخطيرة.
    La OIG desde hace poco comparte con las Oficinas una herramienta que facilita el seguimiento de las denuncias. UN وتقاسم مكتب المفتش العام في الفترة الأخيرة أداة مع المكاتب مسخّرة لتيسير تقصي تلك الشكاوى.
    La OIG también realiza exámenes de la gestión en respuesta a solicitudes concretas. UN كما يقوم مكتب المفتش العام بعمليات استعراض للادارة، وذلك استجابة لطلبات محددة.
    La OIG también propuso opciones para la nueva estructura de gestión correspondiente a África. UN كما اقترح مكتب المفتش العام خيارات لهيكل الادارة الجديد في أفريقيا.
    2. La OIG está encuadrada en la Oficina Ejecutiva y el Inspector General depende directamente de la Alta Comisionada. UN 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية.
    La OIG cuenta con siete funcionarios: el Inspector General, cuatro oficiales de inspección, un coordinador de investigaciones y dos funcionarios de apoyo. UN ويضم مكتب المفتش العام سبعة موظفين: المفتش العام وأربعة موظفي تفتيش ومنسق تحقيقات وموظفين اثنين لخدمات الدعم.
    Las inspecciones fueron realizadas por el Inspector General, asistido por uno o varios funcionarios de la OIG. UN وقد اضطلع المفتش العام بعمليات التفتيش هذه مصحوباً بواحد أو أكثر من موظفي مكتب المفتش العام.
    En la actualidad el personal de la OIG está compuesto por el Inspector General, cuatro inspectores superiores y una nueva dependencia de investigación formada por tres personas. UN ويتكون حالياً ملاك مكتب المفتش العام من المفتش العام وأربعة من كبار المفتشين ووحدة تحقيق جديدة قوامها ثلاثة أشخاص.
    La OIG también se dedicó a reestructurar su estrategia de investigación. UN وعمل مكتب المفتش العام أيضاً على إعادة تحديد استراتيجيته فميما يتعلق بالتحقيق.
    La OIG llevó a cabo una investigación preliminar de algunas irregularidades en una de sus oficinas. UN فقد أجرى مكتب المفتش العام تحقيقاً أولياً في عدد من المخالفات في أحد مكاتبه.
    Recientemente se expidió un memorando entre oficinas y oficinas exteriores en el que se detallaba la función de la OIG y se destacaba en particular su papel en las investigaciones. UN وقد صدرت مؤخراً مذكرة تفاهم مشتركة بين المكاتب والمكاتب الإقليمية لتوضيح دور مكتب المفتش العام, وتركز تركيزاً خاصاً على دور المكتب فيما يتعلق بعمليات التحقيق.
    En este planteamiento revisado la OIG distingue entre las inspecciones normales y las especiales. UN ويميز مكتب المفتش العام في هذا النهج المنقح بين عمليات التفتيش النموذجية والأخرى الخاصة.
    68. En septiembre de 2002 se creó la Dependencia de Investigación de la OIG. UN 68- وقد أُنشئت وحدة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام في أيلول/سبتمبر 2002.
    82. Durante los últimos 12 meses, la OIG ha establecido procedimientos concretos para recibir, registrar y analizar las denuncias. UN 82- ووضع مكتب المفتش العام إبان فترة ال12 شهراً الأخيرة آلياتٍ محددة لتلقي الشكاوى وتسجيلها وتحليلها.
    Pautas y tendencias observadas por la OIG. UN الأنماط والاتجاهات التي أحاط بها علماً مكتب المفتش العام.
    Así pues, la OIG seguirá examinando y racionalizando la metodología vigente con el fin de introducir los cambios necesarios para solucionar los problemas que se plantean. UN ولهذا سوف يواصل مكتب المفوض العام استعراض وترشيد المنهجية القائمة من أجل إدخال التغييرات المطلوبة للتصدي لهذه الشواغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد