"ojos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عينيك و
        
    • عيني و
        
    • عينيه و
        
    • عيناي و
        
    • عيون و
        
    • العين و
        
    • أعيننا و
        
    • عيناك و
        
    • عينيكِ و
        
    • عينيها و
        
    • العينين و
        
    • العيون و
        
    • لعيني
        
    • عين و عين
        
    • عينان و
        
    Un día abres los ojos y el cuento de hadas se esfuma. Open Subtitles , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي
    Cierra los ojos y recuerda que hay muchas cosas con qué soñar. Open Subtitles اغمضى عينيك و تذكرى ان هناك اشياء كثيرة لتحلمى بها.
    - Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي
    Volaba y lanzaba rayos con los ojos... y le di una patada tan fuerte que vio la curvatura de la tierra. Open Subtitles و هو كان يطير و يضرب بالبرق من عينيه و ركلته بشده لدرحة أنه طار في عنان السماء
    Creo que si cierro los ojos y pretendo que eres Channing Tatum, puedo hacerlo. Open Subtitles أظن لو أغلقت عيناي و تظاهرت أنكِ تشانينج تاتوم أستطيع فعل هذا
    Y confía que los demás harán lo mismo, pero los demás tienen ojos y oídos. Open Subtitles و يثق أن الجميع يحذون حذوة و لكن الآخرين لديهم عيون و آذان
    Y se producen muchos efectos desagradables, quemaduras en los ojos y boca, úlceras en la piel, lesiones. TED و تصيبك مختلف الأضرار السيئة، من إلتهابات العين و الفم، و قرح الجلد و الجروح.
    Es un viaje familiar... y sólo tienes que cerrar los ojos y seguirlas. Open Subtitles إنها سفرة عائلية فقط يجب عليك أن تغلق عينيك و تتبعهم
    Luego me pondría muy seria, te miraría a los ojos y te diría: Open Subtitles ثم كنت ساّخذ منحا جديا وانظر الى عينيك و اقول لك
    Con simplemente abrir los ojos y mirar a su alrededor en esta habitación, miles de millones de neuronas y billones de sinapsis lo hacen posible. TED عندما تفتح عينيك و تنظر حول الغرفة ستعمل بلايين الخلايا العصبية وترليونات العقد تتشارك.
    Sólo los ojos y los glúteos, pero fuiste muy gentil al notarlo. Open Subtitles عيني و أسفل ظهري فحسب لكن لطفاً منك أن تلاحظ
    Siempre oí hablar de su belleza y ahora la veo con mis propios ojos y es cierto. Open Subtitles لقد تحدثوا دائما عن جمالك. الآن أراه بأم عيني و أعلم أنه غير صحيح.
    No puedo decirte la cantidad de veces que le he mirado a los ojos y he sabido que no estaba bien y preguntándome si habría algo que podría hacer para ayudarle. Open Subtitles لا يسعني أخباركِ كم مرة نظرت صوب عينيه, و كنت أعلم أنه ليس بخير, و تسآءلت إن كان هناك أي شيء يسعني القيام به حيال ذلك
    Sin embargo el hombre abrió los ojos y pudo ver a los hombres, pero se veían borrosos y parecían árboles que caminaban. Open Subtitles لكن ذلك الرجل فتح عينيه و أصبح بإمكانهُ أن يرى، لكنهُ شعر بالدوار و بدأت الأشجار تدور من حولهُ.
    Podía ser agradecida, y abrir los ojos y descubrir las cosas que sí tengo, y hacer esas las cosas que me definen. TED بإمكاني أن أكون ممتنّة, و أن أفتح عيناي و أن أدرك الأشياء التي أملكها, و أن أجعل هذه الأشياء هي تحدد من أنا.
    De aquí a los ojos y oídos del universo. Ése es mi lema. Open Subtitles من هنا إلى عيون و أذان الكون هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك
    Obviamente, estamos buscando un contratista con dientes limpios, que usa sombra de ojos y está constipado. Open Subtitles يبدو أننا نبحث عن قاتل نظيف الأسنان, يضع مكياج العين و يعاني من الإمساك
    Algunas de las grandes autoridades que vinieron antes que él enseñaron que los rayos salen de nuestros ojos y viajan a los objetos que vemos antes de regresar a nuestros ojos. Open Subtitles بعض أعظم المرجعيات التي سبقته عَلمَت أن أشعة تخرج من أعيننا و تتحرك إلى الأشياء التي نراها قبل أن تعود إلى أعيننا
    Y luego habría empezado con tus músculos, órganos, ojos, y cerebro. Open Subtitles و بعدها ستبدأ على عضلاتك أعضاؤك , عيناك, و مخّك
    Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. Open Subtitles من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة
    ! No mientas¡ ¡Mírala a los ojos y dime que no recuerdas lo que hiciste! Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    Demasiado trabajo. Le sacaré los ojos y arrojaré el cuerpo. Open Subtitles هذه مشاكل كثيرة سأحصل على العينين و أتخلص من الجسد
    Verifico con bancos de ojos y centros de transplantes con donación de tejidos y órganos. Open Subtitles لقد تفقدت بنوك العيون و الشركات الطبية التي تتعامل مع تبرعات الأعضاء و الأنسجه
    Nos estamos mirando a los ojos y nos estamos dando completa atención. Open Subtitles نحن ننظر لعيني بعضنا البعض ونعطي لبعضنا البعض كامل إهتمامنا
    Con mil ojos y uno más. Open Subtitles بألف عين و عين.
    Si tuviera ojos y oídos lo sabría. Open Subtitles او أن لك عينان و أذنان فسوف تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus