"olea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوليا
        
    25. El Sr. GÓMEZ DE Olea expresa el agradecimiento de su delegación por el diálogo sostenido con el Comité. UN 25- السيد غوميز دي أوليا أعرب عن تقدير وفده للحوار مع اللجنة.
    Sr. Flores Olea (México): El fin de siglo ha sido pródigo en cambios y transformaciones. UN السيد فلورس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إننا إذ نقترب من نهاية القرن نشهد تغيرات وتحولات كبيرة.
    Sr. Flores Olea (México): El presente año ha sido testigo de importantes logros en favor del diálogo y la convivencia pacífica. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: شهدت هذه السنة خطوات هامة صوب الحوار والتعايش السلمي.
    Sr. Flores Olea (México): Las Naciones Unidas han venido enfrentando situaciones financieras difíciles a lo largo de su existencia. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن اﻷمم المتحدة ما فتئت تواجه حالات مالية صعبة منذ وجــودها.
    32. El Sr. FLORES Olea (México) dice que su país concede particular importancia al cumplimiento de los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y ha logrado avances considerables en esferas importantes. UN ٣٢ - السيد فلوريس أوليا )المكسيك(: قال إن بلده يولي اهتماما خاصا للعمل بالالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وقد أحرز تقدما ملموسا في مجالات هامة.
    20. El Sr. Olea (México) dice que el triunfo en Sudáfrica de la razón y la civilización es un triunfo de todos, incluidas las Naciones Unidas. UN ٢٠ - السيد أوليا )المكسيك(: قال إن انتصار العقل والحضارة في جنوب افريقيا هو انتصار للجميع بما في ذلك اﻷمم المتحدة.
    33. El Sr. FLORES Olea (México) expresa su más amplia satisfacción por la conclusión de las negociaciones sobre el proyecto de resolución A/C.4/49/L.12. UN ٣٣ - السيد فلوريس أوليا )المكسيك(: رحب باختتام المفاوضات بشأن مشروع القرار A/C.4/49/L.12.
    51. La Sra. Olea (Congo) dice que el Congo adhirió a la Declaración Universal de Derechos Humanos y ratificó todos los instrumentos internacionales relativos a esos derechos. UN ٥١ - السيدة أوليا )الكونغو(: قالت إن الكونغو انضمت إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وصدقت على جميع صكوك حقوق اﻹنسان.
    Sr. Sardenberg (Brasil) (interpretación del inglés): Ante todo, deseo expresar nuestro pleno apoyo a la decla-ración formulada por el Representante Permanente de México, Embajador Víctor Flores Olea, quien presentó, en nombre de nuestro Grupo regional, el proyecto de resolución que examina ahora la Asamblea General. UN السيد ساردنبرغ )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بداية أن أعرب عن تأييدنا التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمكسيك، السفير فيكتور فلوريس أوليا الذي قام، نيابة عن مجموعتنا اﻹقليمية، بعرض مشروع القرار المطروح اﻵن على الجمعية العامة.
    Sr. Flores Olea (México): Expresamos nuestro agradecimiento profundo al Sr. Mohammed Bedjaoui por la excelente exposición del informe sobre la labor de la Corte Internacional de Justicia que ha presentado hoy a la consideración de esta Asamblea General. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود أن نعرب عن خالص شكرنا للسيد محمد بجاوي لعرضه الممتاز المقدم اليوم الى الجمعية العامة عن التقرير الخاص بأعمال محكمة العدل الدولية.
    Sr. Flores Olea (México): Nos reúne en esta ocasión, como lo señala el Secretario General en su informe, “la tarea primordial y de más vasto alcance de nuestra época” (A/49/665, párr. 4): el desarrollo. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن ما يجمعنا اليوم هنا هو ما أسماه اﻷمين العام في تقريره " أولى المهام وأبعدها أثرا في زمننا هذا " A/49/665)، الفقرة ٤(: التنمية.
    Sr. Flores Olea (México): En primer término, deseamos expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la elaboración del informe sobre el derecho del mar que ha presentado en esta ocasión a los miembros de la Asamblea General. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نود أولا أن نتقدم بالشكر الى اﻷمين العام على إعداد تقرير قانون البحار المعروض اﻵن على الجمعية العامة.
    21. El Sr. FLORES Olea (México) expresa la esperanza de que los signos alentadores respecto al desempeño de la economía mundial se observen prontamente también en los países en desarrollo. UN ٢١ - السيد فلورس أوليا )المكسيك(: أعرب عن أمله في أن تشهد البلدان النامية أيضا علامات النمو المشجعة التي ظهرت في الاقتصاد العالمي.
    7. El Sr. FLORES Olea (México) dice que su delegación apoya firmemente la labor del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, pero observa con preocupación el hecho de que su trabajo se vea obstaculizado por la limitación de los recursos que requiere para llevar a cabo su labor. UN ٧ - السيد فلوريس أوليا )المكسيك(: تكلم فقال إن وفد بلده يؤيد بقوة ما يقوم به المفوض السامي لحقوق الانسان من عمل، وإنه قلق لكون محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه تعيق جهوده.
    (Firmado) Víctor FLORES Olea Embajador UN )التوقيع( السفير فيكتـور فلوريس أوليا
    (Firmado) Víctor FLORES Olea Embajador UN )التوقيع( السفير فيكتـور فلوريس أوليا
    Sr. Flores Olea (México): En nombre de los copatrocinadores, es para mí un honor presentar el proyecto de resolución A/48/L.63/Rev.2, “Misión de verificación de la situación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala”. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانيـــة(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/48/L.63/Rev.2 المعنون »بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان«، بالنيابة عن مقدميه.
    Sr. Flores Olea (México): La Asamblea General se reúne para dar testimonio del cumplimiento de uno de los objetivos más altos que se planteó desde su fundación: eliminar el apartheid y coadyuvar al establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيــك( )ترجمـــة شفوية عن الاسبانية(: تجتمع الجمعية العامة لكي تشهد على تحقيق هدف من أنبل اﻷهداف التي حددتها لنفسها منذ إنشائها ألا وهو: القضاء على الفصل العنصري ومناصرة إقامة دولة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا.
    Sr. Flores Olea (México): Señor Presidente: La Asamblea General tiene hoy ante sí el documento A/48/47, que contiene el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros, establecido en la resolución 48/26, aprobada el año pasado en esta misma sala. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: معروض على الجمعية العامة اليوم الوثيقة A/48/47، التي تتضمن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب القرار ٤٨/٢٦ المعتمد في العام الماضي في هذه القاعة.
    Sr. Flores Olea (México): Estamos a 11 meses de que las Naciones Unidas cumplan 50 años de existencia. El 24 de octubre de 1995 tiene un profundo significado. UN السيد فلوريس أوليا )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لم يتبق سوى ١١ شهرا على الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛ وأن ليوم ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ معنى عميقا يرتفع على الزهو ويتجاوز الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus