Estoy loco, tío, pero no tan loco. Olvídalo. | Open Subtitles | انا مجنون لكن ليس الى هذا الحد انس الأمر |
¡Iba a invitarte al baile del monstruo de nieve, pero ahora Olvídalo! | Open Subtitles | كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن |
Pero a veces si crees que algo es lo mejor del mundo, y sueltas una bola, dices "Olvídalo". | Open Subtitles | وأيضا لو أن هناك أفضل شيء في العالم مثل هذا الفلفل إنسى الأمر, كما تعرف |
Olvídalo. Luciría bastante estúpido en este traje caminando por ahí y luchando contra ostras. | Open Subtitles | انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار |
- Porque no tienen quien los proteja. - Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? | Open Subtitles | لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟ |
Olvídalo. Quiero decir, ya es lo suficiente malo que estés durmiento con ese perdedor. | Open Subtitles | . إنسي الأمر ، أقصد بأنني مستاءٌ كفايةً من مُضاجعتكِ لهذا الفاشل |
Olvídalo. Un paso en falso y nos tirarán del tren. | Open Subtitles | إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار |
Siempre bailas con la melodía de Baldy, sólo Olvídalo. | Open Subtitles | كنت دائما الرقص على لحن بالدي ل. فقط ننسى ذلك. |
Te dije dónde nos veríamos, asi que te encuentro allí u Olvídalo. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر |
Ha pasado algo raro en la sala de profesores. No importa. Olvídalo. | Open Subtitles | هذا الشئ الغريب الذي حدث في مركز التعليم , أنه ليس بالشئ الهام , لا عليك |
Olvídalo. Tenemos noventa y nueve apestosos cachorros que encontrar y liquidar. | Open Subtitles | انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها |
Olvídalo. ¿Qué me puedes decir de los tipos que te contrataron? | Open Subtitles | انس الأمر حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني حول الرجل الذي إستأجرك؟ |
Si vas a buscar a esa niña que vino a la puerta, Olvídalo. | Open Subtitles | لو كنت تفكر بالبحث عن تلك الصغيرة التي خرجت للتو انسى الأمر |
- Olvídalo. Para conseguir entradas, tendríamos que pertenecer a la elite de Springfield. | Open Subtitles | انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة |
Olvídalo, Sherry. Se me ocurrió contártelo, pero debí imaginármelo. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Olvídalo me lo darás el jueves. ¿Bueno? | Open Subtitles | إنسى الأمر. سوفَ أخذهم منكَ بيومِ الخميس,إتفقنا؟ |
Te traje para pedirte dinero pero me haces sentir como un idiota, así que Olvídalo. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
No estoy seguro de cómo es esto normalmente, pero seguramente es mucho mejor que esto, así que... Olvídalo. | Open Subtitles | لست متأكد كيف أتعامل طبيعيا لكن ربما أفضل بكثير من هذا لكني انسي الأمر |
- Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? | Open Subtitles | لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟ |
¡Olvídalo! ¡ No sucederá! ¡ No discutiré contigo! | Open Subtitles | إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ |
En ese caso, Olvídalo. Además, sabes, | Open Subtitles | حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ.. |
Está bien, vuelve a tu trabajo, y Olvídalo. | Open Subtitles | حسنا، نعود إلى عملك، فقط ننسى ذلك. |
Olvídalo, Carlos. No lo hizo a propósito. | Open Subtitles | انسَ الأمر يا كارلوس، لم يكن يقصد ذلك، هيا |
Olvídalo. Sé que no puedes evitarlo. Nos vemos. | Open Subtitles | لا عليك ، أعلم انه ليس بيدك سأراك لاحقاً |
- No, no es eso. Es que... - Olvídalo. | Open Subtitles | لا، ليس أنّني فقط لا يهم دعنا نطلب شئ اخر |
Olvídalo, hermano. Lindsey se ha estado quedando con Haley para hacer todo más romántico. | Open Subtitles | إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً |
Olvídalo. No quiero oir más de tus ideas. | Open Subtitles | إنسَه.لا أريدُ الإستِماع إلى المزيد مِنْ أفكارِكَ |
Tienes razón, está bien, Olvídalo ¿Me dejas conducir? | Open Subtitles | حسناً، أنسى الأمر هل تريد مني تولي القيادة؟ |
Y si se trata de una mujer y es un romance, Olvídalo. | Open Subtitles | ولو ان هذه الامرأة انه رومانسية, انسى هذا, انه فقط |