"olvídalo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انس الأمر
        
    • انسى الأمر
        
    • إنسى الأمر
        
    • انسي الأمر
        
    • انسى ذلك
        
    • إنسي الأمر
        
    • إنس الأمر
        
    • ننسى ذلك
        
    • انسَ الأمر
        
    • لا عليك
        
    • لا يهم
        
    • إنسى ذلك
        
    • إنسَه
        
    • أنسى الأمر
        
    • انسى هذا
        
    Estoy loco, tío, pero no tan loco. Olvídalo. Open Subtitles انا مجنون لكن ليس الى هذا الحد انس الأمر
    ¡Iba a invitarte al baile del monstruo de nieve, pero ahora Olvídalo! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Pero a veces si crees que algo es lo mejor del mundo, y sueltas una bola, dices "Olvídalo". Open Subtitles وأيضا لو أن هناك أفضل شيء في العالم مثل هذا الفلفل إنسى الأمر, كما تعرف
    Olvídalo. Luciría bastante estúpido en este traje caminando por ahí y luchando contra ostras. Open Subtitles انسي الأمر ، سأبدو غبياً جداً بهذا الزي لو تجولت وصارعت المحار
    - Porque no tienen quien los proteja. - Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? Open Subtitles لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    Olvídalo. Quiero decir, ya es lo suficiente malo que estés durmiento con ese perdedor. Open Subtitles . إنسي الأمر ، أقصد بأنني مستاءٌ كفايةً من مُضاجعتكِ لهذا الفاشل
    Olvídalo. Un paso en falso y nos tirarán del tren. Open Subtitles إنس الأمر خطء وحيد وسنُطرد من متن القطار
    Siempre bailas con la melodía de Baldy, sólo Olvídalo. Open Subtitles كنت دائما الرقص على لحن بالدي ل. فقط ننسى ذلك.
    Te dije dónde nos veríamos, asi que te encuentro allí u Olvídalo. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أين سنلتقى لذا كن هُناك أو انسَ الأمر
    Ha pasado algo raro en la sala de profesores. No importa. Olvídalo. Open Subtitles هذا الشئ الغريب الذي حدث في مركز التعليم , أنه ليس بالشئ الهام , لا عليك
    Olvídalo. Tenemos noventa y nueve apestosos cachorros que encontrar y liquidar. Open Subtitles انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها
    Olvídalo. ¿Qué me puedes decir de los tipos que te contrataron? Open Subtitles انس الأمر حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني حول الرجل الذي إستأجرك؟
    Si vas a buscar a esa niña que vino a la puerta, Olvídalo. Open Subtitles لو كنت تفكر بالبحث عن تلك الصغيرة التي خرجت للتو انسى الأمر
    - Olvídalo. Para conseguir entradas, tendríamos que pertenecer a la elite de Springfield. Open Subtitles انسى الأمر ، لنحصل على التذاكر فعلى ابوانا أن يكونوا أعضاء من نخبة الثقافة
    Olvídalo, Sherry. Se me ocurrió contártelo, pero debí imaginármelo. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Olvídalo me lo darás el jueves. ¿Bueno? Open Subtitles إنسى الأمر. سوفَ أخذهم منكَ بيومِ الخميس,إتفقنا؟
    Te traje para pedirte dinero pero me haces sentir como un idiota, así que Olvídalo. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر.
    No estoy seguro de cómo es esto normalmente, pero seguramente es mucho mejor que esto, así que... Olvídalo. Open Subtitles لست متأكد كيف أتعامل طبيعيا لكن ربما أفضل بكثير من هذا لكني انسي الأمر
    - Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? Open Subtitles لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    ¡Olvídalo! ¡ No sucederá! ¡ No discutiré contigo! Open Subtitles إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ
    En ese caso, Olvídalo. Además, sabes, Open Subtitles حَسناً، في هذه الحالةِ، إنس الأمر بالإضافةً إلى، أنت تَعْرفُ..
    Está bien, vuelve a tu trabajo, y Olvídalo. Open Subtitles حسنا، نعود إلى عملك، فقط ننسى ذلك.
    Olvídalo, Carlos. No lo hizo a propósito. Open Subtitles انسَ الأمر يا كارلوس، لم يكن يقصد ذلك، هيا
    Olvídalo. Sé que no puedes evitarlo. Nos vemos. Open Subtitles لا عليك ، أعلم انه ليس بيدك سأراك لاحقاً
    - No, no es eso. Es que... - Olvídalo. Open Subtitles لا، ليس أنّني فقط لا يهم دعنا نطلب شئ اخر
    Olvídalo, hermano. Lindsey se ha estado quedando con Haley para hacer todo más romántico. Open Subtitles إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً
    Olvídalo. No quiero oir más de tus ideas. Open Subtitles إنسَه.لا أريدُ الإستِماع إلى المزيد مِنْ أفكارِكَ
    Tienes razón, está bien, Olvídalo ¿Me dejas conducir? Open Subtitles حسناً، أنسى الأمر هل تريد مني تولي القيادة؟
    Y si se trata de una mujer y es un romance, Olvídalo. Open Subtitles ولو ان هذه الامرأة انه رومانسية, انسى هذا, انه فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus