"olvidarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنسى
        
    • تنساني
        
    • انسى
        
    • نسياني
        
    • تنسيني
        
    • أنسي
        
    • أنساه
        
    • النسيان
        
    • أنساك
        
    • وأنسى
        
    • سأنسى
        
    • تنسينى
        
    • لأنسى
        
    • نسيانه
        
    • نسيانك
        
    Vale, no quiero olvidarme de lo más importante. TED حسنا ً، لذلك دعني ألا أنسى كلماتي الأخيرة
    Nada de lo que digas hará olvidarme que quiero a mi esposa, ¿verdad? Open Subtitles ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟
    Muéstreme la suya, para no olvidarme de su nombre si las cosas salen mal. Open Subtitles اريني أنتي تحقيق شخصيتطي كي لا أنسى إن ذلك الأمر كله قد ينقلب ليصبح صعباً
    Me enseñó fonética. No puede olvidarme. Open Subtitles لقد علمتني علم الأصوات لا يمكن أن تنساني
    - Nunca podría olvidarme de tanta belleza. - Me alegra verlo. Open Subtitles انا لايمكن ان انسى وجها جميلا مثلك يسعدني ان اقابلك
    Es la única forma. Así pueden olvidarme. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة ثم يمكنهم حينها نسياني جميعا
    -Diana ¿prometes nunca olvidarme, sin importar que otras amigas tengas? Open Subtitles دايانا, هل تعدينني أنك أبداً لن تنسيني, مهما دخل حياتك من أصدقاء آخرين?
    No estoy tan bebido para olvidarme de mi amigo de la infancia. Open Subtitles أنا لست سكران جداً حتى أنسي صديق طفولتي.
    Es un medallón que era de mi padre, para no olvidarme de quién soy. Open Subtitles إنها ميدالية أعطاها لى والدى لذلك انا لن أنسى من أنا و من أجل ماذا وجدت
    Y cuando me sentaba ahí, podía olvidarme del mundo entero. Open Subtitles وعندما جلست هناك استطعت ان أنسى كل العالم
    Estuve acá la mitad de mi vida. Trato de olvidarme como llegué acá. Open Subtitles لقد قضيت نصف عمرى هنا أحاول أن أنسى كيف أتيت ألى هنا
    No puedo olvidarme de mi chica preferida. Open Subtitles لا. أمي. لايمكنني أن أنسى فتاتي رقم واحد
    Antes de olvidarme, acabo de recibir el email de confirmación. - Te lo imprimí. Open Subtitles قبل أن أنسى, تلقيت رسالة تأكيد وطبعتها لك.
    Pero mentiría si dijera que no hay días en los que me gustaría poder olvidarme de salvar el mundo y sólo ser un reportero normal. Open Subtitles لكني سأكذب إن قلت أني لا أتمنى في بعض الأيام أن أنسى إنقاذ العالم وأكون صحفياً طبيعياً.
    Qué, ¿crees que voy a olvidarme de mí mismo y dejar que algunos fotógrafo me coge con la mano en la rodilla? Open Subtitles ما، هل تعتقد انني ستعمل أنسى نفسي والسماح لبعض الصيد مصور لي مع يدي على ركبتها؟
    Sabe Dios qué tuvo que hacer para olvidarme y seguir trabajando. Open Subtitles يعلم الله ما الذي فعلته لكي تنساني لكي تواصل حياتها
    Sé que no vas a olvidarme. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تنساني.
    Bueno, por si acaso algo le sucede a usted, voy a poner su foto por aquí para no olvidarme de como se parece la sospechosa. Open Subtitles حسنا , ان حدث لك اى شىء سوف اضع صورتها هنا حتى لا انسى شكل المشتبه فيها
    Pero el hecho es que no has podido olvidarme. Open Subtitles لكن الحقيقة هي , انك لم تقدري على نسياني
    Intenta olvidarme y si de verdad me amas, cumple tu promesa. Open Subtitles حاولي أن تنسيني وغن كنت تحبينني فعلا فلتفي بوعدك لي
    Mi madre me dijo que te dé las gracias al entrar porque suelo olvidarme. Open Subtitles أمي أخبرتني بان أقول شكراً علي الفور لأنني بخلاف ذلك أنسي .
    Me dejé puesto un post-it en mi mesa para no olvidarme, y, por supuesto, se me olvidó. Open Subtitles تركت مظروفاَ لي في المكتب كي لن أنساه وبالطبع نسيت
    Y escribe: “La caja significa que nunca tengo que preocuparme por olvidarme. TED ‫وكتبت: "الصندوق يعني أنه‬ ‫لا داعي لأن أقلق بشأن النسيان.‬
    Por favor, Dios, que todo este dolor no me haga olvidarme de vos. Open Subtitles الرجاء، يا الله، لا تدع هذا الألم يجعلني أنساك.
    Hay una gran parte de mí que quiere irse a casa, acostarme y olvidarme de que este día existió. Open Subtitles هناك جزء كبير منى يريد العودة للمنزل لأزحف فى فراشى وأنسى أن هذا اليوم قد حدث
    Saben, yo iba a olvidarme de todo eso este año. Open Subtitles -أتعلمين .. كنت سأنسى الأمر برمته هذه السنة
    No vas a olvidarme mientras no esté, ¿no? Open Subtitles انتى لن تنسينى عندما أذهب ؟ أليس كذلك ؟
    De hecho, me compré a mí misma un regalito para olvidarme de los problemas. Open Subtitles بالحقيقة أشتريت لنفسي هدية صغيرة لأنسى المشاكل
    Como sea, volví a olvidarme de él. Open Subtitles لا يهم، يمكنني نسيانه مرة أخرى
    Nunca podría olvidarme de ti. Te veo todos los días. Open Subtitles أنا لن أتمكن من نسيانك فأنا أَراك كُلّ يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus