¿Estás segura de que no hay ningún detalle que olvidaste mencionar... sobre lo que sucedió entre tú y Lupo? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنه لا يوجد تفاصيل نسيت أن تذكريها عن الذي حدث بينك وبين لوبو |
Sólo cuando me escondí y te olvidaste y te fuiste al cine. | Open Subtitles | نعم عندما كنت اختبئ وانت نسيت هذا وذهبت لمشاهدة فليم |
Es tan triste como la vez que olvidaste recogerme en la escuela. | Open Subtitles | أحس بالحزن مثل المرة التي نسيت أن تحضرني من المدرسة |
- ¡Es él, es americano! - Lo que olvidaste decirme. - Entonces... ¿Quién es él? | Open Subtitles | هذه هيَ، إنّه أمريكي، وهوَ ما نسيتي أن تخبريني إيّاه، اذاً، منهو هوَ؟ |
Obviamente, no sufres la misma enfermedad, porque ya olvidaste mi teatral voz en off. | Open Subtitles | واضح أنك لا تعانى من نفس الحالة لأنك نسيت ما قلته للتو |
olvidaste cuánto el dirigir una misión es sólo servir de niñero, ¿eh? | Open Subtitles | نسيت كيف بأن قيادة المهمّة مثل مجالسة الأطفال، أليس كذلك؟ |
¿Olvidaste lo que mi santo padre me hizo prometerle cuando se moría? | Open Subtitles | هل نسيت ماجعلني والدي اعدة وهو على فراش الموت ؟ |
No me enfadé cuando olvidaste mi cumpleaños o el Hanukkah ni cuando te embriagaste e hiciste pis en mi clóset. | Open Subtitles | لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي |
¿Olvidaste lo que se siente al estar en una jaula por algo que no hiciste? | Open Subtitles | هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟ |
olvidaste vestirte adecuadamente. ¡Cómo te miró mi madre! | Open Subtitles | وقد نسيت ان ترتدى جيدا, ونظرة امى على وجهها عندما غادرنا المنزل |
Por si lo olvidaste, tu cuarto está arriba. | Open Subtitles | في حال انك نسيت غرفتك انها الاولى على اليمين |
Forastero, olvidaste tu pistola de juguete. | Open Subtitles | بلوكرام لقد نسيت بندقية الفلين الخاصة بك. |
Tonto estupidol, olvidaste la primera regla de la autodefensa. | Open Subtitles | نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس. أبداً لا تسمح لنفسك أن تأخذني على حين غره. |
También olvidaste la ley de cuarentena básica de la División Científica. | Open Subtitles | نسيت أيضا قسم العلم قانون المحجر الصحي الأساسي |
Tal vez olvidaste cómo escribir. Con una pluma, ¿recuerdas? | Open Subtitles | ربما نسيت طريقة الكتابة، يكون ذلك بالقلم، أتذكر؟ |
Uy, mami, olvidaste mi mochila y la necesito antes de las actividades optativas. | Open Subtitles | لقد نسيتي حقيبتي يا أمي، وأنا أحتاجها بشدة هذا اليوم بالمدرسة. |
¿Ya olvidaste todo acerca de las tonterías del amor que me dijiste? | Open Subtitles | لقد نسيتي كل شئ ما كنا نتحدث عنه بخصوص الحب |
¿Olvidaste cómo sudabas sobre mí como un caballo salvaje? | Open Subtitles | هل نسيتَ كيف تعرّفت عليّ مثل الثور الهائج؟ |
Que rapido olvidaste que puedo andar como fantasma... rastreando a quien me plazca. | Open Subtitles | انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده |
¡Perdiste la pistola porque estabas tan preocupada por ti misma, que te olvidaste del trabajo, y del propósito por el cual has venido aquí! | Open Subtitles | فَقدتَ مسدّسَكَ لأنك كُنْتَ لذا إرتبطَ بملكِكَ أنْ يَكُونَ بأنّك نَسيتَ الشغلَ والغرض بأَنْك جُلِبَ هنا ل |
¿Y qué, te olvidaste del regalo del Bar Mitzvah de su hijo? | Open Subtitles | إذاً ماذا ؟ أنسيت إهداءه هديه عيد البلوغ اليهودي ؟ |
olvidaste que estuve en el sindicato mucho tiempo. | Open Subtitles | هناك شيئا نسيته عنى وهو أننى كنت عضوا بالإتحاد لفترة طويلة |
Bueno olvidaste algo en el auto y pensé que lo querrías de vuelta | Open Subtitles | نسيتى شيئا فى سيارتى ظننت انك ترغبين فى استعادتها |
¿Olvidaste lo que hacías al conocerte? | Open Subtitles | أنسيتِ ماذا كنتِ تفعلين عندما قابلتكِ في المرة الأولى؟ |
Jamás olvidaste a tu amiga de tu juventud, quien sacrificó su vida por tí. | Open Subtitles | أنت لن تنسي أبداً صديقة طفولتك, التي ضحت بحياتها لأجلك. |
olvidaste enviar la carta tengo que ir con el consejo mañana en la mañana | Open Subtitles | هيلدا لقد نسيتِ إرسال رسالة التأجيل الخاصة بي لدي الآن وظيفة في مجلس السحر ستبدأ غداً |
¿Alguna vez has tenido ese sentimiento donde sabes que tenias que hacer algo y olvidaste que era? | Open Subtitles | هل كان لديك ذلك الشعور بأن هناك شئ يجب أن تفعله ونسيت ماذا كان ذلك؟ |
Escucha, se que en realidad no te olvidaste de tu billetera. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّك لم تنسَ محفظتك. |
Parecía que estabas tan ocupada con Kiba que te olvidaste de mí. | Open Subtitles | يبدو بأنك كنت مشغولة مع كيبا و نسيتني |
Tuviste malas experiencias el año pasado y nunca te olvidaste lo especial que eres. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من المصاعب السنة الماضية ولم تنس كم كنت مميزا |