"ong reconocidas como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الحكومية ذات المركز
        
    • منظمة غير حكومية ذات مركز
        
    • الفئة العامة من
        
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري
    Se sugirió que podría pedirse a las ONG incluidas en la Lista que presentaran un informe periódico en un plazo distinto al de las ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general y especial. UN واقترح أن يطلب من المنظمات غير الحكومية المدرجـة في القائمة أن تقدم تقريرا دوريا في فترة إبلاغ مختلفة عن فترة إبلاغ المنظمات غير الحكومية ذات المركز الخاص أو العام.
    Sólo las ONG reconocidas como entidades consultivas deberían organizar manifestaciones paralelas. UN ولا يجوز إلا للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري أن تنظم مناسبات موازية للمنظمات غير الحكومية.
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة العامة
    11. En la actualidad hay 188 organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN 11- توجد في الوقت الحاضر 188 منظمة غير حكومية ذات مركز لدى الأونكتاد.
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo especial UN من الفئة العامة من الفئة الخاصة
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo especial UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة الخاصة
    Pueden presentar denuncias distintas las organizaciones, como las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo, las organizaciones de empleadores y los sindicatos. UN ويجوز لمنظمات مختلفة، مثل المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، تقديم شكاوى إلى منظمات أرباب العمل ونقابات العمال.
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general UN المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري
    i) Todas las ONG reconocidas como entidades consultivas acreditadas ante la Comisión deben tener el derecho de organizar actividades paralelas y deben tener suficiente espacio y apoyo. UN `1` ينبغي أن يكون لكل المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري المعتمد في اللجنة الحق في تنظيم أنشطة موازية، وأن تحصل على المكان والدعم الكافيين؛
    En octubre, ANU-Rusia participó en la conferencia celebrada en Moscú, de ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شاركت الرابطة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الذي عقد في موسكو.
    Además, proporcionó al Comité numerosas estadísticas sobre los informes cuadrienales, que las ONG reconocidas como entidades consultivas de carácter general y especial debían presentar para que el Comité los examinara. UN كما قدمت للجنة إحصاءات وافية عن التقارير المقدمة كل أربع سنوات، التي ينبغي للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص أن تقدمها إلى اللجنة بغية استعراضها.
    IV. REUNIÓN OFICIOSA CON LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ONG reconocidas como ENTIDADES CONSULTIVAS UN رابعاً- الاجتماع غير الرسمي مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري
    Además, establece los criterios para poder optar al carácter consultivo, los derechos y obligaciones de las ONG reconocidas como entidades consultivas y los procedimientos para la suspensión y el retiro del carácter consultivo. UN وفي الوقت نفسه، يتضمّن القرار شروط الأهلية للمركز الاستشاري، وحقوق المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وواجباتها وإجراءات تعليق هذا المركز وسحبه.
    Únicamente las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social pueden recibir acreditación para participar en las sesiones de Consejo de Derechos Humanos. UN وتستطيع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وحدها أن تحظى بالاعتماد للمشاركة في جلسات مجلس حقوق الإنسان.
    También supone una violación grave de las normas estipuladas en el artículo 2 de la resolución 1996/31 del Consejo relativa al comportamiento de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo. UN كما يعد انتهاكا للأنظمة المنصوص عليها في المادة 2 من القرار 1996/31 المتعلق بسلوك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    También suponía una grave violación de las normas estipuladas en el artículo 2 de la resolución 1996/31 del Consejo relativa al comportamiento de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo. UN وأكدت أن في ذلك انتهاكا خطيرا أيضا لأحكام المادة 2 من قرار المجلس 1996/31 المتعلقة بسلوك المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    El Sr. Taken afirmó que el grupo de trabajo había reconocido que los informes cuadrienales eran un instrumento útil para supervisar el gran número de ONG reconocidas como entidades con carácter general y especial. UN 43 - ذكر السيد تيكين أن الفريق العامل قد اعترف بأن التقارير التي تقدم كل أربع سنوات أداة مفيدة لرصد العدد الكبير من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الخاص والعام.
    f) Los observadores de las organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas de la UNCTAD; UN (و) المراقبون من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأونكتاد؛
    7. En la actualidad hay 188 organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN 7- توجد في الوقت الحاضر 188 منظمة غير حكومية ذات مركز لدى الأونكتاد.
    ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo especial UN من الفئة العامة من الفئة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus