OPIT Oficina de Promoción de Inversiones y Tecnología | UN | ترويج الاستثمار والتكنولوجيا ذات الصلة الصناعات الزراعية |
Las OPIT se crearán y mantendrán de conformidad con lo dispuesto en los acuerdos celebrados entre cada gobierno y el Director General de la ONUDI. | UN | يتعين إنشاء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وصيانتها وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو. |
Las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT) sirven de medio para lograr esos objetivos del programa. | UN | ويعتمد البرنامج في تحقيق هذه الأهداف على مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Las OPIT se crearán y mantendrán de conformidad con lo dispuesto en los acuerdos celebrados entre cada gobierno y el Director General de la ONUDI. | UN | تنشأ مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتستدام وفقا لاتفاقات تبرم بين كل حكومة مضيفة والمدير العام لليونيدو. |
La OPIT de Estambul ayudará sin duda a la ONUDI a lograr una mayor contribución del sector privado a la ejecución de proyectos en Turquía y las regiones vecinas. | UN | ولا شك في أن مكتب اسطنبول لترويج الاستثمار والتكنولوجيا سيساعد اليونيدو على تحقيق مستوى أعلى لمساهمة القطاع الخاص في المشاريع المضطلع بها داخل تركيا وحولها. |
La Organización tiene también una red de oficinas de promoción de inversiones y tecnología (OPIT) y de dependencias de promoción de inversiones, así como dos oficinas de enlace. | UN | وللمنظمة أيضا شبكة من مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا ووحدات لترويج الاستثمار وكذلك مكتبان للاتصال. |
Servicios de asesoramiento y transferencia de prácticas óptimas internacionales para el funcionamiento de los centros de tecnología y las oficinas de promoción de inversiones y tecnología (OPIT). | UN | ● تقديم خدمات استشارية ونقل أفضل الممارسات الدولية من أجل تشغيل مراكز التكنولوجيا ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Además, se hizo hincapié en la necesidad de mejorar la coordinación sustantiva de la Red de OPIT mediante: | UN | وإضافة إلى ذلك، انصبّ التركيز على تحسين التنسيق الموضوعي في شبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال ما يلي: |
Hasta la fecha se han recibido las respuestas completas a la encuesta de 30 oficinas extrasede y de las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT). | UN | وقد ورد حتى تاريخه 30 ردا على استفسارات الاستبيان من المكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
La opinión de la UE respecto de las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT) es análoga. | UN | وقال إن ذلك ينسحب أيضا على مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
La clave del éxito estuvo en los esfuerzos conjuntados de la OPIT de Italia y la Dependencia de Promoción de Inversiones en el Cairo, respaldadas por la labor de la Sede. | UN | وكان مفتاح النجاح هو الجهود المشتركة التي بذلها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ايطاليا ووحدة ترويج الاستثمار في القاهرة، بدعم من المقر. |
Las OPIT serán financiadas por los respectivos países anfitriones, que aportarán a la ONUDI contribuciones voluntarias suficientes para sufragar los gastos resultantes para la Organización. | UN | ينبغي أن تموَّل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من قبل البلدان المضيفة لها، والتي ينبغي لها أن تقدم تبرعات إلى اليونيدو تكفي لتغطية النفقات التي تتكبدها المنظمة. |
Las OPIT también podrán captar recursos adicionales cobrando honorarios por los servicios prestados sobre la base del reembolso de los gastos. | UN | ويجوز لمكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا أن تجمع أيضا موارد إضافية وذلك بتحصيل رسوم مقابل الخدمات المقدمة على أساس استرداد تكاليف الخدمات. |
Los Jefes de las OPIT serán nombrados por el Director General de la ONUDI de conformidad con los estatutos, reglamentos y procedimientos de la ONUDI, previa consulta con los gobiernos anfitriones. | UN | يعيّن المدير العام لليونيدو رؤساء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفقا للنظامين الأساسي والاداري لليونيدو ولاجراءاتها وبعد التشاور مع الحكومات المضيفة. |
La red de OPIT se complementa con proyectos de asistencia técnica, llamados dependencias de promoción de inversiones, en Egipto, Jordania, Marruecos, Túnez y Uganda, todos ellos financiados por Italia. | UN | وتُستكمل شبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بمشاريع للمساعدة التقنية تسمى وحدات ترويج الاستثمار، في مصر والأردن والمغرب وتونس وأوغندا، وجميعها تمولها ايطاليا. |
Las enmiendas contenidas en el texto propuesto, referentes al objetivo, el mandato y las actividades, tienen por objeto poner de manifiesto el papel de las OPIT en la promoción y transferencia de tecnología. | UN | وتهدف التعديلات في النص المقترح الذي يتناول الأهداف والولاية والأنشطة إلى تجسيد دور مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ترويج التكنولوجيا ونقلها. |
Las OPIT serán financiadas por sus respectivos países anfitriones, los cuales aportarán a la ONUDI contribuciones voluntarias suficientes para sufragar los gastos resultantes para la Organización. | UN | ينبغي أن تمول مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من البلدان المضيفة لها، والتي ينبغي لها أن تقدم تبرعات إلى اليونيدو تكفي لتسديد التكاليف التي تتحملها المنظمة. |
Se revisará y actualizará el manual de procedimientos y operaciones de las OPIT teniendo en cuenta los cambios programáticos y administrativos ocurridos en la ONUDI. | UN | وينبغي تنقيح دليل الاجراءات والعمليات لتشغيل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وتحديثه في ضوء التغييرات البرنامجية والادارية في اليونيدو. |
Las OPIT también podrán captar recursos adicionales cobrando honorarios por los servicios prestados sobre la base del reembolso de los gastos. | UN | ويجوز لمكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا أن تجمع أيضا موارد إضافية وذلك بتحصيل رسوم مقابل الخدمات المقدمة على أساس استرداد تكاليف الخدمات. |
Desde su lanzamiento en 1989, la OPIT de Seúl ha cumplido satisfactoriamente su mandato con apoyo directo de la Secretaría de la ONUDI. | UN | وقال إن مكتب سيول لترويج الاستثمار والتكنولوجيا يقوم بنجاح، منذ إنشائه عام 1989، بتنفيذ مهام ولايته بدعم وثيق من أمانة اليونيدو. |
Además, se celebraron reuniones oficiosas con el personal de las oficinas regionales de Nueva Delhi y Beirut y se visitó la Oficina de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT) de Bolonia. | UN | وإضافة إلى هذا، عُقدت اجتماعات غير رسمية مع موظفي المكتبين الاقليميين في نيودلهي وبيروت، وأجريت زيارة إلى مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بولونيا. |