En Lituania, la Ordenanza Nº 4 prevé normas concretas para la búsqueda de los niños desaparecidos. | UN | وفي ليتوانيا، ينص الأمر رقم 4 على قواعد محددة للبحث عن الأطفال المختفين. |
- Los artículos 4 y siguientes de la Ordenanza Nº 69-14/PR/MFPTRA, de 19 de junio de 1969, relativa al ejercicio del derecho de huelga; | UN | - المادة 4 وما بعدها من الأمر رقم 69-14 - PR/MFPTRA بتاريخ 19 حزيران/يونيه 1969 الخاص بممارسة حق الإضراب؛ |
El Estado Parte debería facilitar en su próximo informe periódico información más precisa sobre la manera en que interpreta y aplica la Ordenanza Nº 091024. | UN | وينبغي للدولة الطرف، في تقريرها الدوري القادم، أن توضح الطريقة التي يفسَّر ويطبَّق بها الأمر رقم 091-024. |
141. La Ordenanza Nº 72-3 de 10 de febrero de 1972 relativa a la protección de la infancia y la adolescencia, en su artículo primero, estipula que: | UN | ١٤١- ينص المرسوم رقم ٢٧-٣ المؤرخ في ٣ شباط/فبراير ٢٧٩١ المتعلق بحماية اﻷطفال والمراهقين، في مادته اﻷولى على ما يلي: |
239. La Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976 trata de la enseñanza fundamental en los términos siguientes: | UN | ٩٣٢- ويتناول المرسوم رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ التعليم اﻷساسي بالصيغة التالية: |
La Ordenanza Nº 09-024 de 25 de julio de 1991, mencionada en el párrafo 340, está conforme con el artículo 4 de la Convención. | UN | " أما الأمر رقم 091-024 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1991 والمذكور في الفقرة 340 فهو مطابق للمادة 4 من الاتفاقية. |
2. El artículo 45 no se aplica a los actos cometidos después de la entrada en vigor de la Ordenanza Nº 06-01. | UN | 2- والمادة 45 لا تسري على الأفعال المرتكبة بعد سريان مفعول الأمر رقم 06-01. |
- La Ordenanza Nº 77-03, de 19 de febrero de 1997, sobre las donaciones; | UN | :: الأمر رقم 77-03 المؤرخ 13 شباط/فبراير 1977 والمتعلق بالتبرعات الخيرية؛ |
- Ordenanza Nº 59/76, de 1º de octubre de 1976, relativa a la protección del menor; | UN | :: الأمر رقم 59/76 الصادر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1976 بشأن حماية القُصَّر |
- La Ordenanza Nº 73-036, de 31 de julio de 1973, por la que se aprueba el Código de la Paternidad. | UN | - الأمر رقم 73-036 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1973 المحدث لقانون الأبوة. |
- Ordenanza Nº 79-07, de 18 de enero de 1979, por la que se establece el régimen de pensiones de los funcionarios; | UN | - الأمر رقم 79-07 المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 1979 المتعلق بنظام معاشات الموظفين؛ |
- Ordenanza Nº 33 CMLN, de 30 de septiembre de 1971, por la que se establece el régimen de pensiones de los militares; | UN | - الأمر رقم 33 CMLN المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1971 المتعلق بمعاشات موظفي المؤسسة العسكرية؛ |
- Ordenanza Nº 041 CMLN, de 6 de diciembre de 1971, por la que se establece el régimen de incapacidad de los militares. | UN | - الأمر رقم 041 CMLN المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1971 المتعلق بنظام استحقاقات العجز الخاص بموظفي المؤسسة العسكرية. |
- Ordenanza Nº 62-6 de 28 de julio de 1962 por la que se prohíben los comportamientos tendientes a la caracterización de las personas pertenecientes a un grupo étnico determinado; | UN | الأمر رقم 62-6 الصادر في 28 تموز/يوليه 1962 والمتعلق بحظر تصرفات من شأنها تحديد انتماء شخص إلى إثنية بعينها؛ |
60. En el Níger, la Ordenanza Nº 81-40 regula las condiciones de entrada y residencia de los inmigrantes. | UN | 60- ويحدد الأمر رقم 81-40 في النيجر شروط دخول المهاجرين وإقامتهم. |
109. La Ordenanza Nº 93-012, de 2 de marzo de 1993, establece las reglas mínimas de la protección social de las personas con discapacidad. | UN | 109- يحدد الأمر رقم 93-012 المؤرخ 2 آذار/مارس 1993 القواعد الدنيا المتعلقة بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. La promulgación de la Ordenanza Nº 008/PR/93, de enero de 1993, que reglamenta las prácticas anticonceptivas en el Chad; | UN | 1- اعتماد الأمر رقم 008/PR/93 الصادر في كانون الثاني/يناير 1993 والناظم لممارسة الإجهاض في تشاد؛ |
248. La Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976 contiene las disposiciones siguientes: | UN | ٨٤٢- ويتضمن المرسوم رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ النصوص التالية: |
249. La Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976 contiene las disposiciones siguientes: | UN | ٩٤٢- ويتضمن المرسوم رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ النصوص التالية: |
254. El sistema de acción social está determinado por la Ordenanza Nº 76-35 de 16 de abril de 1976, que dispone entre otras cosas lo siguiente: | UN | ٤٥٢- وينظم المرسوم رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ النشاط الاجتماعي وينص بصورة خاصة على ما يلي: |
El Sr. Abbassi Madani fue procesado y juzgado por un tribunal militar cuya organización y competencia están previstas en la Ordenanza Nº 71-28 de 22 de abril de 1971 relativa al Código de Justicia Militar. | UN | 4-4 وقد حوكم عباسي مدني وصدر عليه حكم من قبل محكمة عسكرية يخضع تنظيمها واختصاصها للمرسوم رقم 71-28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1971 بشأن قانون القضاء العسكري. |
185. La aplicación del Convenio Nº 87 ha dado lugar a las observaciones de la Comisión de Expertos de la Oficina Internacional del Trabajo en Aplicación de Convenios sobre la Ordenanza Nº 69-14, relativa al ejercicio del derecho de huelga. | UN | 185- وكان تطبيق الاتفاقية رقم 87 موضع ملاحظات من لجنة خبراء مكتب العمل الدولي المختصة بتطبيق الاتفاقيات وذلك فيما يتعلق بالأمر رقم 69-14 الخاص بممارسة حق الإضراب. |
De acuerdo con la Potencia administradora, la Ordenanza no se ha enmendado desde su promulgación y es obsoleta en muchos de sus aspectos. | UN | وأفادت السلطة القائمة بالإدارة أن هذا المرسوم لم يُعدَّل منذ دخوله حيز النفاذ وقد أصبح عتيقا في العديد من جوانبه. |