"ordinario de sesiones de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العادية للجمعية
        
    • عادية من دورات الجمعية
        
    • العادية لمؤتمر
        
    • جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية
        
    • الثامنة واﻷربعين للجمعية
        
    • عادية للجمعية العامة
        
    • العادية الحادية والخمسين
        
    Esta última circunstancia suele darse con frecuencia hacia el final del período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي حالات كثيرة، كان هناك التجاء إلى هذا العامل اﻷخير قرب انتهاء الدورة العادية للجمعية العامة.
    Intervida participó en el período ordinario de sesiones de la Asamblea General y en el programa paralelo organizado por las ONG. UN شاركت مؤسسة إنترفيدا في كل من الدورة العادية للجمعية العامة وفي البرنامج الموازي الذي نظمته المنظمات غير الحكومية.
    Ese informe se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la apertura del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتاح هذا التقرير لكافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los Documentos Oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    En el pasado, el 70% de la documentación anterior al período de sesiones se producía durante el período de sesiones, como ocurre en Nueva York en el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأشار إلى أن ٧٠ في المائة من وثائق ما قبل الدورة كانت فيما مضى تصدر في أثناء انعقاد الدورة، وهذا ما يحدث في نيويورك في أثناء الدورة العادية للجمعية العامة.
    Ese informe se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la apertura del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتاح هذا التقرير لكافة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Se tiene previsto invitar a dos personas por año a la Sede por un plazo de tres meses durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ويتوخى توجيه الدعوة لشخصين في كل عام لقضاء ثلاثة أشهر في المقر خلال الدورة العادية للجمعية العامة.
    Se tiene previsto invitar a dos personas por año a la Sede por un plazo de tres meses durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ويتوخى توجيه الدعوة لشخصين في كل عام لقضاء ثلاثة أشهر في المقر خلال الدورة العادية للجمعية العامة.
    Ese informe se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la apertura del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتاح هذا التقرير لكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Los órganos subsidiarios que deseen reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea presentarán sus solicitudes por conducto del Comité de Conferencias. UN وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة أن تقدم طلباتها من خلال لجنة المؤتمرات.
    Los órganos subsidiarios que deseen reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea presentarán sus solicitudes por conducto del Comité de Conferencias. UN وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة أن تقدم طلباتها من خلال لجنة المؤتمرات.
    Ese informe se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas antes de la apertura del período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويتاح هذا التقرير لكافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Los órganos subsidiarios que deseen reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea han de presentar sus solicitudes por conducto del Comité de Conferencias. UN وتقدم الهيئات الفرعية التي ترغب في عقد اجتماعاتها خلال الدورة العادية للجمعية طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات.
    * Para un representante de un país menos adelantado que asiste a un período ordinario de sesiones de la Asamblea General se autoriza siempre la primera clase. UN :: درجة السفر الممنوحة لممثل واحد لأقل البلدان نمواً يحضر الدورات العادية للجمعية العامة هي دوماً الدرجة الأولى.
    Una delegación preguntó qué se entendía por período de máximo volumen de trabajo y si la expresión se aplicaba al período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN واستفسر أحد الوفود عن المقصود بعبارة ' ' فترة الذروة`` وما إذا كانت تشير إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    El debate general comienza el martes siguiente a la inauguración del período ordinario de sesiones de la Asamblea General y se celebra sin interrupción durante un período de nueve días hábiles. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    El debate general comienza el martes siguiente a la inauguración del período ordinario de sesiones de la Asamblea General y se celebra sin interrupción durante un período de nueve días hábiles. UN تفتتح المناقشة العامة يوم الثلاثاء التالي لافتتاح الدورة العادية للجمعية العامة وتستمر دون انقطاع لمدة تسعة أيام عمل.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los Documentos Oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Estos informes se distribuyen como Suplemento No. 2 de los Documentos Oficiales de cada período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتعمم هذه التقارير بوصفها الملحق رقم ٢ للوثائق الرسمية لكل دورة عادية من دورات الجمعية العامة.
    Decisión sobre la celebración del período ordinario de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana en julio UN مقرر بشأن استضافة الدورة العادية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2010 في كمبالا، أوغندا
    ordinario de sesiones de la Asamblea GENERAL UN جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة
    APROBACIÓN DEL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO ordinario de sesiones de la Asamblea GENERAL Y ASIGNACIÓN DE LOS TEMAS UN إقرار جدول أعمــال الــدورة العاديــة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وتوزيع البنود
    Está compuesto por los Estados Miembros cuyos representantes hayan participado en la Mesa del último período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وتتكون من الدول اﻷعضاء التي عمل ممثلوها في مكتب أحدث دورة عادية للجمعية العامة.
    Lista preliminar anotada de temas para incluir en el programa provisional del quincuagésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General UN القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود التي ستدرج في جدول اﻷعمـال المؤقت لدورة الجمعيــة العامـة العادية الحادية والخمسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus