"organizaciones intergubernamentales e" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    • منظمات حكومية دولية ومنظمات
        
    organizaciones intergubernamentales e INTERNACIONALES UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    organizaciones intergubernamentales e INTERNACIONALES UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    organizaciones intergubernamentales e INTERNACIONALES UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales, sector industrial, ONG UN الحكومات الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales UN الحكومات الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية
    4. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha tenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales u órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que siga utilizando esta metodología; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وهيئات للأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales, sector industrial, ONG, organizaciones de trabajadores UN الحكومات الوطنية، المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، دوائر الصناعة، المنظمات غير الحكومية، ومنظمات العمال.
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales, sector industrial, ONG, sector académico UN الحكومات الوطنية، المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، ودوائر الصناعة، والأوساط الأكاديمية
    3. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha mantenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales y órganos de las Naciones Unidas, y le alienta a que continúe por esa senda; UN ٣- ترحب بعمليات تبادل اﻵراء المتعددة التي أجراها المقرر الخاص مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha mantenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales y órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que continúe aplicando esa metodología; UN 3- ترحب بالعمليات المتعددة لتبادل الآراء التي أجراها المقرر الخاص مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha mantenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales y órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que continúe aplicando esa metodología; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha mantenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales y órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que continúe aplicando esa metodología; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha mantenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales y órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que continúe aplicando esa metodología; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    IV. Aplicación coordinada con organizaciones intergubernamentales e internacionales de fuera del sistema de las Naciones Unidas UN رابعا - التنفيذ المنسق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة
    Con este fin quizás sea necesario que la secretaría de la Convención Marco y las organizaciones intergubernamentales e internacionales se pongan de acuerdo en un tipo de tecnología común. UN وفي هذا السياق، قد تحتاج أمانة الاتفاقية وتلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية إلى إيجاد أنماط تكنولوجية مشتركة.
    El Comité podrá invitar a asesores de las organizaciones intergubernamentales e internacionales pertinentes, así como del sector privado y la sociedad civil, a que participen en sus reuniones como expertos en las cuestiones específicas que se planteen. UN كما يجوز لها توجيه الدعوة إلى مستشارين من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية ومن القطاع الخاص والمجتمع المدني لكي يشاركوا في اجتماعاتها بصفة خبراء استشاريين بشأن قضايا محددة عند بروزها؛
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales, sector industrial, sector académico, ONG y otros grupos interesados UN الحكومات الوطنية، المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، ودوائر الصناعة، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والجماعات المهتمة الأخرى.
    Participan en él 22 Estados Miembros y representantes del sector privado, la sociedad civil, las comunidades técnicas y académicas y organizaciones intergubernamentales e internacionales. UN ويضم هذا الفريق 22 دولة عضواً وممثلين عن القطاع الخاص، والمجتمع المدني، والأوساط التقنية والأكاديمية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية.
    Como observó el Comité, los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales e internacionales tienen una grande y constante responsabilidad en lo que se refiere a tomar las medidas a su alcance para actuar de manera compatible con sus obligaciones en materia de derechos humanos. UN وكما لاحظت اللجنة، فإن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مسؤولة مسؤولية كبيرة ومستمرة عن اتخاذ ما تستطيعه من تدابير للتصرف بطريقة تتفق مع التزاماتها بحقوق الإنسان.
    Una de esas medidas podría ser un arreglo acordado entre la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y organizaciones intergubernamentales e internacionales pertinentes para la aportación de los datos necesarios. UN وتشمل تلك الخطوات إمكانية وضع ترتيب يتفق عليه بين أمانة الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية لتقديم البيانات المطلوبة.
    Gobiernos nacionales, organizaciones intergubernamentales e internacionales, sector industrial, sector académico, ONG y otros grupos interesados UN الحكومات الوطنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، وقطاع الصناعة، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية والفئات المهتمة الأخرى
    4. Acoge complacida los numerosos contactos que el Relator Especial ha tenido con varias organizaciones intergubernamentales e internacionales u órganos de las Naciones Unidas y lo alienta a que siga utilizando esta metodología; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وهيئات للأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus