"organizaciones y entidades internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات والكيانات الدولية
        
    • المنظمات الدولية والشركاء الدوليين
        
    • منظمات وهيئات دولية
        
    • المنظمات والهيئات الدولية والكيانات
        
    • والمنظمات والكيانات الدولية
        
    • منظمات وكيانات دولية
        
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    IX. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN عاشرا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN العلاقات مع المنظمات الدولية والشركاء الدوليين
    Otras organizaciones y entidades internacionales UN 3 - منظمات وهيئات دولية أخرى
    El Consejo instó además a todos los Estados, a las Naciones Unidas y a otras organizaciones y entidades internacionales a que presentaran al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) cualquier información sobre posibles violaciones del embargo de armas. UN كذلك حث المجلس جميع الدول والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية والكيانات على أن تقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) معلومات عن الانتهاكات الممكنة لحظر توريد الأسلحة.
    Relaciones con las organizaciones y entidades internacionales UN تاسعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN ثامنا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    VII. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقة مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN خامسا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    V. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN خامساً - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con las organizaciones y entidades internacionales UN تاسعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقة مع المنظمات والكيانات الدولية
    Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات الدولية والشركاء الدوليين
    VII. Relaciones con organizaciones y entidades internacionales UN سابعا - العلاقات مع المنظمات الدولية والشركاء الدوليين
    El Consejo instó además a todos los Estados, a las Naciones Unidas y a otras organizaciones y entidades internacionales a que presentaran al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) cualquier información sobre posibles violaciones del embargo de armas. UN كذلك حث المجلس جميع الدول والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والهيئات الدولية والكيانات على أن تقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) معلومات عن الانتهاكات الممكنة لحظر توريد الأسلحة.
    organizaciones y entidades internacionales como las Naciones Unidas, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y el Comité Internacional de la Cruz Roja eran asociados importantes en esa cooperación. UN والمنظمات والكيانات الدولية مثل الأمم المتحدة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولجنة الصليب الأحمر الدولية شركاء مهمون في مثل هذا التعاون.
    Tomando nota también de la propuesta formulada por el Secretario General en su nota de enmendar el estatuto del Tribunal para extender su competencia a otras organizaciones y entidades internacionales que participan en el régimen común de condiciones de servicio, UN وإذ تلاحظ أن اقتراح اﻷمين العام، الوارد في المذكرة، بتعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل مد نطاق اختصاصها ليشمل منظمات وكيانات دولية أخرى مشاركة في النظام الموحد لشروط الخدمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus