"organizado por el departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظمها إدارة
        
    • نظمتها إدارة
        
    • تنظمه إدارة
        
    • تنظم إدارة
        
    • الذي نظمته إدارة
        
    • نظمتها الإدارة
        
    • نظمته الإدارة
        
    • الذي تنظمه الإدارة
        
    • الذي نظمته تلك الإدارة
        
    • من تنظيم إدارة
        
    • نظمها قسم
        
    • نظمته ادارة
        
    • ستنظم إدارة
        
    • ونظمتها إدارة
        
    Grupo de debate sobre “Desarrollo sostenible: cuestiones relativas a la energía”, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN حلقة نقاش حول " التنمية المستدامة: قضايا الطاقة " تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La utilización de la capacidad técnica interna en lugar de los servicios de consultoría previstos para realizar un curso práctico de capacitación organizado por el Departamento de Información Pública en el Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Confiamos en que dicho seminario, organizado por el Departamento de Asuntos de Desarme, aumentará la participación con relación a esos dos temas y sirva de medida para el fomento de la confianza en la región. UN ويحدونا الأمل في أن تؤدي حلقة العمل هذه التي نظمتها إدارة شؤون نزع السلاح، إلى تشجيع زيادة المشاركة في هذين الصكين، وأن تكون بمثابة تدبير من تدابير بناء الثقة في المنطقة.
    También ha contribuido periódicamente al proyecto de marco de coordinación organizado por el Departamento de Asuntos Humanitarios, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a los que ha presentado información correspondiente a distintos países para su aplicación en ejercicios de simulación. UN وهو يسهم بانتظام في إطار مشروع التنسيق الذي تنظمه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وذلك بتقديم معلومات عن آحاد اﻷقطار لاستخدامها في عمليات المحاكاة.
    Simposio para conmemorar el décimo aniversario del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, organizado por el Departamento de Asuntos de Desarme, en cooperación con Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos. [Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión.] UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة [ أعضاء وفود البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.]
    El miércoles 3 de mayo de 2000 por la mañana el Comité observó el Día Mundial de la Libertad de Prensa 2000, organizado por el Departamento de Información Pública. UN 22 - في 3 أيار/مايو 2000، احتفلت اللجنة باليوم العالمي لحرية الصحافة، الذي نظمته إدارة الإعلام.
    El curso organizado por el Departamento para el personal de las misiones permanentes que trata de las operaciones de mantenimiento de la paz debe institucionalizarse, especialmente en los países en desarrollo. UN وقال إن الدورة التي نظمتها الإدارة لموظفي البعثات الدائمة الذين يتعاملون مع عمليات حفظ السلام ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي عليها ولا سيما في البلدان النامية.
    :: Documento ocasional No. 10, marzo de 2006, " Verificación del cumplimiento de los acuerdos de no proliferación y desarme en la actualidad " , basado en un debate de expertos organizado por el Departamento en octubre de 2005. UN :: الورقة العرضية رقم 10، آذار/مارس 2006، بعنوان " التحقق من اتفاقات عدم الانتشار ونزع السلاح اليوم " ، مبنية على مناقشات دارت في فريق للمناقشة نظمته الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر.
    El lunes 26 de octubre de 1998, de las 16 a las 18 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Eliminación del alerta nuclear " organizado por el Departamento de Asuntos de Desarme. UN ستعقد ندوة بشأن " رفع حالة التأهب المتعلقة باﻷسلحة النووية " ، تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Hoy, 7 de diciembre de 2004, de las 9.50 a las 17.30 horas, se llevará a cabo un seminario sobre el tema “Cómo hacer frente a la islamofobia: educación para la tolerancia y la comprensión”, organizado por el Departamento de Información Pública. UN تعقد حلقة دراسية بشأن موضوع " مجابهة رهاب الإسلام: تعليم التسامح والتفهم " ، تنظمها إدارة شؤون الإعلام، اليوم، 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 50/9 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 1.
    De 2004 a 2010, la organización copatrocinó la celebración por estudiantes del Día Internacional de la Paz en la Sede de las Naciones Unidas, ayudando a preparar el programa e invitando a jóvenes a ese acto anual organizado por el Departamento de Información Pública. UN ففي الفترة الممتدة بين عامَي 2004 و 2010، شاركت المبادرة في رعاية احتفال الطلبة باليوم الدولي للسلام في مقر الأمم المتحدة، بالمساعدة في تخطيط البرنامج ودعوة الشباب إلى تلك المناسبة السنوية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    Este Seminario ha sido organizado por el Departamento de Información Pública, en cooperación con el Comité Ejecutivo de las Organizaciones no Gubernamentales asociadas con el DIP. UN وحلقة العمل هــــذه نظمتها إدارة شــؤون الإعلام بالتعاون مع اللجنـــــة التنفيذيـــة المشتركـــة بين إدارة شـــؤون الإعـــلام والمنظمات غير الحكومية.
    El segundo Foro internacional para el desarrollo social sobre el tema “La cooperación para el desarrollo social: dimensión internacional”, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, se celebrará en una reunión oficiosa conjunta de la Segunda y la Tercera Comisiones el jueves 17 de octubre de 2002, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 1. UN يعقد المنتدى الدولي الثاني للتنمية الاجتماعية، الذي تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في اجتماع غير رسمي مشترك للجنتين الثانية والثالثة.
    Foro internacional para el desarrollo social (organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN المنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Foro internacional para el desarrollo social (organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN المنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    El miércoles 10 de noviembre de 2004, de las 15.00 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala 2 un debate de mesa redonda sobre el tema “Liberar la capacidad empresarial: el papel del sector privado interno en el desarrollo”, organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. La actividad estará presidida por la Excma. UN تنظم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة نقاش موضوعها " إطلاق العنان لروح المبادرة التجارية: دور القطاع الخاص الوطني في التنمية " ،يوم الأربعاء، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17، في غرفة الاجتماعات 2.
    El 3 de mayo de 2001 el Comité observó el Día Mundial de la Libertad de Prensa 2001, organizado por el Departamento de Información Pública. UN 23 - في 3 أيار/مايو 2001، احتفلت اللجنة باليوم العالمي لحرية الصحافة لعام 2001، الذي نظمته إدارة شؤون الإعلام.
    El seminario internacional anual para los medios de comunicación, organizado por el Departamento, que congrega a los representantes de los medios de comunicación y la sociedad civil, palestinos e israelíes, desempeña también una importante función en la promoción del diálogo sobre la situación en Palestina. UN وأضافت قائلة إن الحلقة الدراسية الدولية السنوية لوسائط الإعلام التي نظمتها الإدارة والتي جمعت بين ممثلين لوسائط الإعلام والمجتمع المدني، من الفلسطينيين والإسرائيليين على حد سواء، كان لها بالمثل دور هام في تعزيز الحوار بشأن الوضع في فلسطين.
    Los preparativos para el 31º programa anual de becas para periodistas en memoria de Reham Al-Farra, organizado por el Departamento y que tendrá lugar del 12 de septiembre al 21 de octubre de 2011, están avanzando. UN 75 - يجري التحضير للبرنامج السنوي الحادي والثلاثين لزمالة ريهام الفرا التذكارية للصحفيين، الذي نظمته الإدارة والمعقود في الفترة من 12 أيلول/سبتمبر إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    60. En 2005 y 2006, un total de 19 participantes asistieron al programa anual de capacitación organizado por el Departamento para periodistas palestinos. UN 60- وحضر البرنامج التدريبي السنوي الذي تنظمه الإدارة للعاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية ما مجموعه 19 مشاركاً في عامي 2005 و2006.
    La UNODC contribuyó al programa de capacitación organizado por el Departamento en octubre de 2011. UN وأسهم المكتب في البرنامج التدريبي الذي نظمته تلك الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Foro estudiantil sobre el tema “La paz y la democracia: Haz que se escuche tu voz” (organizado por el Departamento de Información Pública) UN منتدى للطلاب حول " السلام والديمقراطية: أسمِعوا صوتكم " (من تنظيم إدارة شؤون الإعلام)
    En marzo de 1998 participé en un seminario relativo a la política sobre discapacidad organizado por el Departamento de Desarrollo Humano del Banco Mundial. UN 80 - وفي آذار/مارس 1998، شاركت في حلقة دراسية حول السياسات المتعلقة بالإعاقة، نظمها قسم التنمية البشرية في البنك الدولي.
    El Alto Comisionado participó los días 18 y 19 de enero de 1995 en una Mesa Redonda sobre la asistencia a Rwanda organizada por el PNUD, y el 20 de enero de 1995 en un llamamiento conjunto sobre Rwanda organizado por el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN واشترك المفوض السامي، في ٨١ و٩١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، في مائدة مستديرة بشأن المساعدة إلى رواندا، نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كما اشترك في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ في نداء موحد بشأن رواندا نظمته ادارة الشؤون اﻹنسانية.
    El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، ستنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المتكسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    El Presidente participó en el Seminario internacional de medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado los días 8 y 9 de junio de 2006 en Moscú, organizado por el Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN وشارك الرئيس في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، التي عقدت في موسكو في يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006، ونظمتها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus