"originales de las credenciales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثائق التفويض الأصلية
        
    • أصول وثائق تفويض
        
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió aceptar las credenciales de los Estados partes mencionados en los apartados a), b) y c) del párrafo 7, en la inteligencia de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los apartados b) y c) del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج)، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) ستقدم في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió aceptar las credenciales de los Estados partes mencionados en los apartados a), b) y c) del párrafo 7, en la inteligencia de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los apartados b) y c) del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج)، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) ستقدم في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    A petición del Presidente, la Comisión decidió aceptar las credenciales de los Estados partes mencionados en los apartados a), b) y c) del párrafo 7, en la inteligencia de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los apartados b) y c) del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con las disposiciones del artículo 2 del reglamento. UN 8 - وبناء على اقتراح الرئيس وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشاركة المشار إليها في الفقرة 7 (أ) و (ب) و (ج) على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 7 (ب) و (ج) في أقرب وقت ممكن، وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي.
    8. A propuesta del Presidente, la Comisión acordó aceptar las credenciales de todos los Estados Partes mencionados en los incisos a), b) y c) del apartado II del párrafo 7 supra, en el entendimiento de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los incisos b) y c) del apartado II del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي تلك الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    4. El Comité convino en aceptar las credenciales de los Estados Signatarios mencionados en los apartados a) y b) del párrafo 3, en la inteligencia de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el apartado b) del párrafo 3 se presentarían lo antes posible. UN ٤- وقررت لجنة وثائق التفويض قبول وثائق تفويض الدول الموقعة المشار إليها في الفقرة ٣)أ( و)ب(، على أن يكون مفهوماً أن أصول وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في الفقرة ٣)ب( ستقدم في أقرب وقت ممكن.
    8. A propuesta del Presidente, la Comisión acordó aceptar las credenciales de todos los Estados Partes mencionados en los incisos a), b) y c) del apartado III del párrafo 7 supra, en el entendimiento de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los incisos b) y c) del apartado II) del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    8. A propuesta del Presidente, la Comisión acordó aceptar las credenciales de todos los Estados Partes mencionados en los incisos a), b) y c) del apartado II del párrafo 7 supra, en el entendimiento de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en los incisos b) y c) del apartado II del párrafo 7 se presentarían lo antes posible, de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN 8- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض جميع الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (أ) و(ب) و(ج) أعلاه، على أن تقدم وثائق التفويض الأصلية لممثلي تلك الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 7 ثانياً (ب) و(ج) في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 2 del artículo 13 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 2 del artículo 13 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el párrafo 2 del artículo 13 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2 del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2, del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Con arreglo a lo establecido en el artículo 13, párrafo 2, del Reglamento de las Reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.4), se enviarán a la Secretaría copias originales de las credenciales de los representantes (División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Oficina de Asuntos Jurídicos, oficina DC2-0450), a más tardar el martes 18 de diciembre de 2012. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 13 من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، ينبغي أن تحال وثائق التفويض الأصلية للممثلين إلى الأمانة العامة (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية، الغرفة DC2-0450) في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    9. A propuesta del Presidente, la Comisión acordó aceptar las credenciales de los Estados Partes mencionados en los incisos I a) y I b) del párrafo 8 supra, en el entendimiento de que los originales de las credenciales de los representantes de los Estados mencionados en el inciso I b) del párrafo 8 se presentarían lo antes posible, de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN ٩- وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على قبول وثائق تفويض الدول اﻷطراف المشار اليها في الفقرة ٨ أولا )أ( و)ب( أعلاه، على أساس أن تقدم أصول وثائق تفويض ممثلي الدول المشار اليها في الفقرة ٨ أولا )ب( في أقرب وقت ممكن، وفقاً للمادة ٣ من النظام الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus