"ortodoxa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأرثوذكسية
        
    • الأرثوذوكسية
        
    • أرثوذكسية
        
    • الأرثوذكس
        
    • الأورثوذكسية
        
    • اﻻرثوذكسية
        
    • الأرثوذكسي
        
    • اﻷورثوذوكسية
        
    • تقليدية
        
    • التقليدية
        
    • تقليدي
        
    • والأرثوذكسية
        
    • تقليدى
        
    • اﻻرثوذوكسية
        
    • أرثوذكسي
        
    La iglesia Ortodoxa de Belarús todavía goza de privilegios que no tienen otras organizaciones religiosas. UN فالكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية ما زالت تتمتع بامتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى.
    Esta es la capilla de la Iglesia Ortodoxa siríaca, que los ortodoxos griegos, por supuesto, llamarían no Ortodoxa. Open Subtitles الآن هذا هو مصلى للكنيسة السريانية الأرثوذكسية و التي بالتأكيد سيصفها الأرثوذكس اليونانيين بغير الأرثوذكسية
    Por su parte, los autores pertenecen a diferentes comunidades religiosas, a saber, la Iglesia unida del Canadá, la Iglesia luterana, la Iglesia serbia Ortodoxa y la Comunidad humanista. UN بيد أن أصحاب البلاغ ينتمون إلى طوائف دينية مختلفة، هي طائفة الكنيسة الكندية المتحدة وطائفة الكنيسة اللوثرية، وطائفة الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وطائفة المذهب الإنساني.
    Además, se estaban confiscando tierras cedidas por cristianos palestinos a la iglesia Ortodoxa. UN ويجري حاليا مصادرة الأراضي التي قدّمها الفلسطينيون المسيحيون إلى الكنيسة الأرثوذوكسية.
    La iglesia Ortodoxa de la aldea de Pomazatin fue dinamitada y quedó dañada. UN ونسفت الكنيسة الأرثوذكسية في قرية بومازاتين بالديناميت ولحقت بها أضرار.
    Por su parte, los autores pertenecen a diferentes comunidades religiosas, a saber, la Iglesia unida del Canadá, la Iglesia luterana, la Iglesia serbia Ortodoxa y la Comunidad humanista. UN بيد أن أصحاب البلاغ ينتمون إلى طوائف دينية مختلفة، هي طائفة الكنيسة الكندية المتحدة وطائفة الكنيسة اللوثرية، وطائفة الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وطائفة المذهب الإنساني.
    Presuntamente, la policía destruyó objetos de culto y llevó al pastor Kalatozishvili a la comisaría para coaccionarlo y hacer que dejara su actividad en la Iglesia bautista en favor de la Ortodoxa. UN وقيل إن قوات الشرطة قد أتلفت مواد خاصة بالعبادة واقتادت القس كلاتوزيشفيلي إلى قسم الشرطة بغرض الضغط عليه من أجل وقف أنشطة الكنيسة المعمدانية لصالح الكنيسة الأرثوذكسية.
    Por otra parte, los luteranos y los calvinistas tenían grandes dificultades para obtener la restitución de sus iglesias, que fueron atribuidas a la Iglesia Ortodoxa. UN كما يُزعم أن اللوثريين والكلفينيين يلاقون صعوبات كبرى في استعادة الكنائس التي مُنحت للكنيسة الأرثوذكسية.
    Un elemento importante del diálogo entre religiones es la organización de visitas de patriarcas de las iglesias Ortodoxa y Ortodoxa Oriental a Austria. UN ومن المساهمات الهامة في الحوار بين الأديان تنظيم زيارات إلى النمسا لأساقفة الكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية.
    La Iglesia Ortodoxa serbia está siendo objeto de presiones contra su identidad. UN 57 - وتواجه الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ضغوطا تمارس ضد هويتها.
    La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos. UN ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية.
    En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia. UN وقد شهدنا على مدى الأشهر الماضية مزيدا من تبادل الرأي والحوار مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    Sin embargo, debido al desacuerdo entre la Iglesia Ortodoxa grecochipriota y el Departamento de Antigüedades de la parte grecochipriota, el PNUD no tuvo más alternativa que detener contra su voluntad los trabajos de restauración del Monasterio. UN إلا أنه نظرا للخلاف الذي قام بين الكنيسة الأرثوذكسية القبرصية اليونانية وإدارة الآثار التابعة للجانب القبرصي اليوناني، لم يجد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمامه من خيار سوى وقف أعمال ترميم الدير.
    Las relaciones entre la Iglesia Ortodoxa Serbia y las Instituciones Provisionales han seguido desarrollándose. UN 10 - ولقد استمرت العلاقات تنمو بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمؤسسات المؤقتة.
    Con la participación de representantes de diversas confesiones religiosas, se realizan actualmente los preparativos para conmemorar el 135° aniversario de la diócesis de Tashkent y Asia central de la Iglesia Ortodoxa Rusa. UN ويجري العمل على الإعداد للاحتفال بمرور 135 عاما على تأسيس أبرشية طشقند وآسيا الوسطى للكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    La coexistencia y el respeto mutuo de la iglesia Ortodoxa, el catolicismo y el islam nos han ayudado a salvar vidas, la paz y nuestra tierra. UN وساعدنا التعايش بين الأرثوذكسية والكاثوليكية والإسلام على إنقاذ الأرواح والسلام وأرضنا.
    La Iglesia Ortodoxa Serbia en Kosovo deberá gozar de protección internacional. UN تُسبغ حماية دولية على الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية في كوسوفو.
    El 25 de enero, en Knin, personas no identificadas irrumpieron en la iglesia Ortodoxa recientemente restaurada y provocaron daños en ella. UN وفي ٥٢ كانون الثاني/يناير، اقتحم مجهولون كنيسة أرثوذكسية في كنين، كان قد تم تجديدها مؤخرا، وسببوا أضرارا فيها.
    Iglesia Ortodoxa Ucrania - Patriarcado de Kiev UN الكنيسة الأورثوذكسية الأوكرانية - بطريركية كييف
    Página Las autoridades croatas son sumamente intolerantes con la iglesia Ortodoxa serbia, sus sacerdotes y sus lugares de culto. UN ويتسم موقف السلطات الكرواتية تجاه الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية وكهنتها وأماكن العبادة التابعة لها باﻹفراط في التعصب.
    Paralelamente, están en marcha las obras de reconstrucción de dos edificios del seminario ortodoxo de Prizren, financiadas en parte con una donación de la Iglesia Ortodoxa Rusa. UN وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    La mayor parte del clero de la Iglesia Ortodoxa Serbia fue expulsada de Croacia, entre los que se incluían cinco obispos. UN كما أن معظم رجال الدين التابعين للكنيسة اﻷورثوذوكسية الصربية قد طردوا من كرواتيا، بمن فيهم خمسة من أساقفتها.
    Pero en mi caso, he pasado los últimos 20 años estudiando el comportamiento humano de manera poco ortodoxa: siendo carterista. TED لقد أمضيت السنوات العشرين الفائتة وأنا أدرس السلوك البشري من وجهة نظرٍ غير تقليدية من وجهة نظر النشّال
    Pero también era una India algo Ortodoxa, que era feliz siendo moderna, pero no quería que los demás lo supieran. TED ولكنها أيضا كانت الهند التقليدية والتي سعدت بتحضرها ولكنها لا ترغب بقول ذلك للناس
    Y la idea de que todos podemos resucitar y vivir nuevamente es una creencia Ortodoxa, no solo para cristianos, sino también para judíos y musulmanes. TED وفكرة أننا جميعًا سنبعث إلى الحياة مرة أخرى. هو إعتقاد تقليدي ليس فقط للمسيحين لكن أيضًا للمسلمين واليهود.
    Representantes de las comunidades protestante, kimbanguista, Ortodoxa y musulmana UN ممثلو الطوائف البروتستانتية والكيمبانغيستية والأرثوذكسية والإسلامية
    Más bien me intriga, aunque no sea una propuesta Ortodoxa. Open Subtitles الأقتراح يبدو مثيرا ولو انه غير تقليدى بالمره
    A causa de su nacionalidad serbia y su religión Ortodoxa, estas personas fueron arrestadas, maltratadas, proclamadas prisioneros de guerra y ofrecidas en intercambio. UN وبسبب جنسية هؤلاء اﻷشخاص الصربية وديانتهم اﻷرثوذوكسية قبض عليهم وأسيئت معاملتهم وأعلن أنهم أسرى حرب وعرضوا في عمليات تبادل اﻷسرى.
    Para una celebración Ortodoxa de la cuál no deberías saber... porque eres una atea y has rechazado tu herencia. Open Subtitles لاحتفال أرثوذكسي لن تعرفي عنه لأنّكِ مُلحدة ورفضتي إرثك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus