7. Medidas. Se invitará al OSE a elegir a su Vicepresidente y al Relator tan pronto hayan terminado las consultas. | UN | 7- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة عقب إكمال المشاورات. |
14. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del GCE y a adoptar conclusiones al respecto. | UN | 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير الخبراء الاستشاري واعتماد استنتاجات بشأنه. |
20. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la lista de proyectos y a tomar las medidas que estime necesarias. | UN | 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في قائمة المشروعات واتخاذ أي إجراء قد تراه لازماً. |
Se invitará al OSE a tomar nota de la información contenida en el documento FCCC/SBI/2009/INF.8. | UN | 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.8. |
74. Medidas. Se invitará al OSE a que prosiga el examen de este subtema. | UN | 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي. |
56. Medidas. Se invitará al OSE a que examine los documentos mencionados en el párrafo 53 y que se citan a continuación. | UN | 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه، كما هي مبينة أدناه. |
49. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de la información que figura en los documentos citados. | UN | 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه. |
Se invitará a la Presidenta del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) a participar en esas consultas. | UN | وسيُدعى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المشاركة في هذه المشاورات. |
Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar las medidas que estime necesarias. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تعتبره ضرورياً. |
Se invitará al OSE a examinar las declaraciones y a adoptar las medidas que considere necesarias. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في البيانين واتخاذ الإجراءات التي تراها ضرورية. |
Se invitará al OSE a estudiar las declaraciones y a adoptar las medidas que estime oportunas. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في البيانين وإلى اتخاذ أية إجراءات قد تراها ضرورية. |
16. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación. | UN | 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بتقرير الحالة. |
23. Medidas. Se invitará al OSE a que siga examinando esta cuestión en su 30º período de sesiones. | UN | 23- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثلاثين. |
38. Medidas. Se invitará al OSE a que examine los documentos mencionados en los párrafos 36 y 37 y citados a continuación. | UN | 38- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرتين 36 و37 أعلاه والمبينة أدناه. |
Se invitará al OSE a que estudie las declaraciones y adopte las medidas que estime oportunas. | UN | وتدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في البيانين وإلى اتخاذ الإجراءات التي قد تراها ضرورية. |
Se invitará al OSE a que examine la información proporcionada y adopte las medidas que considere necesarias. | UN | وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة وإلى اتخاذ الإجراءات التي تراها ضرورية. |
17. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/INF.8. | UN | 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/INF.8. |
28. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/9. | UN | 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/9. |
Se invitará al OSE a llegar un acuerdo sobre la manera de abordar este subtema. | UN | 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي. |
35. Medidas. Se invitará al OSE a concluir el examen de esta cuestión. | UN | 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة. |
120. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información proporcionada y a adoptar toda medida que estime necesaria. | UN | 120- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في البيانين وإلى اتخاذ أية إجراءات قد تراها ضرورية. |
Cuando la relación causal no esté clara, deberá ser aclarada para ayudar al OSE a evaluar la eficacia del marco de transferencia de tecnología. | UN | وينبغي توضيح العلاقة السببية، إن لم تكن واضحة، لمساعدة الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقييم مدى فعالية إطار نقل التكنولوجيا. |
El OSACT invitó al OSE a que tomara nota de esas necesidades, particularmente en el contexto de la decisión 2/CP.7, y a que las examinara en períodos de sesiones futuros. | UN | كما دعت اللجنة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بهذه الاحتياجات وأن تنظر فيها في دوراتها المقبلة، وبخاصة في سياق المقرر 2/م أ-7؛ |