Pero no diré otra palabra hasta que se acuerden los términos de mi trato. | Open Subtitles | ولكن لن أقول كلمة أخرى . حتى يتم الموافقه على شروط صفقتي |
La auténtica respuesta no consiste sólo en la diversificación, sino también en la transformación, otra palabra que me gustaría introducir. | UN | ولكن الحل الحقيقي لا يشمل التنويع فقط بل أيضا التحويل، وهي كلمة أخرى أود أن أدخلها في الاستعمال. |
Pero si se la presenta con otra palabra elegida al azar | TED | لكن إذا قدمتها بجانب كلمة أخرى عشوائية، |
Realmente lo amo. No hay otra palabra. | Open Subtitles | فعلاً أحبه لا يوجد كلمة اخرى أكثر من ذلك |
¡Estás diciendo que me colgarías si decía otra palabra. | Open Subtitles | وسوف تجيب عنه ولكنك قلت للتوّ أنك ستشنقني إن تفوّهت بكلمة أخرى |
No quiero escuchar nunca otra palabra sobre ese desagradable y víbora niño. | Open Subtitles | لا أريد سماع كلمة آخرى حول هذا الطفل ابداْ |
para la cual el sistema ya sabe la respuesta, suponemos que es un humano y eso da cierta confianza de que se ingresó la otra palabra correctamente. Si repetimos el proceso con diez personas diferentes | TED | للكلمة التى يعرف البرنامج إجابتها، فهو يفترض أنك بشري، كما يكون واثقاً إلى حدٍ ما أنك كتبت الكلمة الأخرى بشكل صحيح. ولو كررنا تلك العملية مع 10 أشخاص مختلفين مثلا |
Quería entender completamente todo lo que vendría al someterse a una ligadura de trompas, que es solo otra palabra para atar tus tubos. | TED | أردت أن أفهم بالكامل كل مايترتب على ربط قناة فالوب، وهي كلمة أخرى مرادفة لربط أنابيبك. |
¡Otra palabra y te vas! | Open Subtitles | كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا |
Le asaré si ¡usted dice otra palabra! | Open Subtitles | أنا سأحمّصك إذا تقول كلمة أخرى |
Es nuestra forma de decir 'La comunicación es sólo otra palabra para coparticipación.' | Open Subtitles | إنها طريقتنا لنقول: "الإتصال هو فقط كلمة أخرى للمشاركة". مرحباً شباب. |
Pero hay algo que debo decirte antes de que digamos otra palabra. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن أخبرك به الآن قبل ان اتكلم كلمة أخرى |
¡Dile que lo enterraré vivo si habla otra palabra... de Inglés! | Open Subtitles | أخبره أني سأدفنه حياً إذا تكلم كلمة أخرى بالإنكليزية |
Pone otra palabra antes de idioteces, pero no sé qué significa. | Open Subtitles | انها تضع كلمة أخرى قبل غبية لكنني لا أعرف معناها |
Es otra palabra de la que tal vez no conozcas el significado. | Open Subtitles | هذه كلمة أخرى لا تفهمين معناها على الأرجح |
No se me ocurre otra palabra. ¿Quiénes son estas personas? | Open Subtitles | لا يسعني إيجاد أيّ كلمة أخرى لوصف الحال، من هؤلاء الناس؟ |
De hecho, no me digas otra palabra a mí. | Open Subtitles | في الحقيقة لا تقل لي اي كلمة اخرى بعد الآن |
Si regreso sin nada, no volvera a escuchar otra palabra de esto. | Open Subtitles | حسناً، نتصافح إذاً لن تسمع مني كلمة اخرى حول هذا الموضوع |
Me muero de hambre y otra palabra para pedir comida. | Open Subtitles | أنا أشعر بالجوع و بكلمة أخرى تعني الرغبة بالطعام |
Νo quiero oίr otra palabra sobre esto. ¿Está claro? | Open Subtitles | لا أريد سماع كلمة آخرى منكما، هل هذا مفهوم؟ |
¿No puedes decir la otra palabra, verdad? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول الكلمة الأخرى ، اليس كذلك ؟ |
Si valoras tu vida, no diras ningun otra palabra. | Open Subtitles | إذا كنت تقدر حياتك قيمة حياتك, لن تقول كلمةً أخرى |
Robo mi cartera hace un tiempo mejor piensalo mejor antes de decir otra palabra, ehh? | Open Subtitles | سرق محفظتى من فتره من الافضل ان تفكر كثير قبل ان تقول اى كلمه اخرى |
¿Qué otra palabra rima con Carlito? | Open Subtitles | ما الكلمة الأخرى التي تلائم قافية "كارليتوز واي"؟ |
Lo siento mucho. No oirás otra palabra mía. | Open Subtitles | أنا أسف جداً لن تسمع كلمة أُخرى تخرج من فمي |
Podemos hablar, pero hay que usar otra palabra. | Open Subtitles | لا, يمكننا أن نتكلّم لكنّك يجب أن تستعمل كلمه أخرى |