Este cambio ha supuesto una serie de beneficios para la Dependencia, entre ellos una mejor coordinación y un mayor intercambio de información con otros órganos de supervisión. | UN | ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى. |
Cooperación con otros órganos de supervisión | UN | التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى |
Examen del plan de trabajo de la OSSI para 2013 a la luz de los planes de trabajo de otros órganos de supervisión | UN | استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
La Dependencia también tuvo en cuenta los exámenes realizados o previstos de otros órganos de supervisión. | UN | كما راعت الوحدة أيضا الاستعراضات التي قامت الهيئات الرقابية الأخرى بتنفيذها أو بتخطيطها. |
Los esfuerzos emprendidos por la Oficina para colaborar con otros órganos de supervisión permitirán contar con un servicio de supervisión general. | UN | وسوف تسفر الجهود التي يبذلها المكتب حاليا للتعاون مع هيئات المراقبة اﻷخرى عن تقديم خدمات مراقبة شاملة. |
Examen del plan de trabajo de la OSSI para 2014 a la luz de los planes de trabajo de otros órganos de supervisión | UN | استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2014 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
Examen del plan de trabajo de la OSSI para 2015 a la luz de los planes de trabajo de otros órganos de supervisión | UN | استعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى |
Se hizo hincapié en que la coordinación con otros órganos de supervisión era necesaria para evitar la superposición y duplicación de esfuerzos. | UN | وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود. |
Coordinación con otros órganos de supervisión de las Naciones Unidas | UN | جيم - التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Relación con otros órganos de supervisión | UN | هــاء - العلاقات مع هيئات الرقابة الأخرى |
Dada la importancia de la supervisión, la Junta de Auditores y otros órganos de supervisión pertinentes deberían seguir informando a la Asamblea General cada año sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | واعتبارا لأهمية الرقابة، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات ولجميع هيئات الرقابة الأخرى المعنية مواصلة تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
A juicio de la Dependencia, cuando esté instalado, el sistema podrá ser utilizado, con algunas modificaciones menores, por otros órganos de supervisión, circunstancia que ha de generar importantes economías de escala. | UN | وتعتقد الوحدة أنه بمجرد الانتهاء من إنشاء النظام، سيكون بإمكان هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع بعض التعديلات الطفيفة، مما سيحقق قدرا كبيرا من وفورات الحجم. |
b) Cooperación permanente con otros órganos de supervisión de las Naciones Unidas | UN | (ب) مواصلة التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Una vez instalado, el sistema podrá ser utilizado con pequeñas modificaciones por otros órganos de supervisión, circunstancia que ha de generar importantes economías de escala. | UN | وحالما يصبح النظام متاحاً، سيكون بوسع هيئات الرقابة الأخرى استخدامه، مع إدخال بعض التعديلات الطفيفة عليه، مما سيحقق قدراً كبيراً من وفورات الحجم. |
Coordinación de la Junta con otros órganos de supervisión | UN | سادسا - تنسيق المجلس مع هيئات الرقابة الأخرى |
b) Cooperación permanente con otros órganos de supervisión de las Naciones Unidas | UN | (ب) مواصلة التعاون مع هيئات الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة |
Relación con otros órganos de supervisión | UN | الرابع - العلاقة مع الهيئات الرقابية الأخرى |
La Dependencia también debería seguir cooperando activamente con otros órganos de supervisión, como la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وينبغي للوحدة أيضا أن تستمر في تعاونها النشط مع الهيئات الرقابية الأخرى مثل مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تجنب الازدواجية في العمل. |
En vista de la necesidad general de efectuar economías, la Oficina debería dar un buen ejemplo y velar por que su labor no duplique la de otros órganos de supervisión del sistema. | UN | ومضى يقول إنه، إزاء الحاجة العامة إلى الاقتصاد، ينبغي أن يكون المكتب قدوة لغيره وأن يكفل عدم تكراره لﻷعمال التي تؤديها هيئات المراقبة اﻷخرى داخل المنظومة. |
Sociales y Culturales con los otros órganos de supervisión de tratados | UN | والثقافية ندّاً لغيرها من هيئات رصد المعاهدات |
La Oficina colabora estrechamente con otros órganos de supervisión de la Organización, concretamente con la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, para asegurar que el trabajo se coordina eficazmente. | UN | كما يعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الإشراف الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال. |
Se mencionó la labor realizada por la OSSI para " minimizar el solapamiento y la duplicación de las actividades " de otros órganos de supervisión. Se planteó la interrogante de si existía un solapamiento significativo y si era necesario minimizarlo, dado que, tal como se indicó, la Dependencia Común de Inspección no era un órgano de supervisión. | UN | 389 - وأشير إلى عمل المكتب مع هيئتي الرقابة الأخريين على " تقليل تداخل وازدواجية الجهود إلى أدنى حد " وتساءل الحاضرون عما إذا كان هناك تداخل كبير بالفعل يلزم التقليل منه إلى أدنى حد وأشير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة ليست هيئة رقابية. |
85. No hay ningún órgano específico encargado de vigilar el cumplimiento, que seguirá siendo de la competencia de los tribunales y otros órganos de supervisión. | UN | 85- وأضافت تقول إنه لا توجد هيئة خاصة لرصد الامتثال للعهد الذي سيظل مجالاً لاختصاص المحاكم وغيرها من الهيئات الإشرافية. |
El Comité Asesor aprovecha esta oportunidad para manifestar su reconocimiento a todas las personas que respondieron a la encuesta, los otros órganos de supervisión y los representantes de los Estados Miembros, que hallaron tiempo en su apretada agenda de trabajo para reunirse con los integrantes del Comité Asesor y responder a sus preguntas. | UN | 6 - وتغتنم اللجنة هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها لجميع الذين أجابوا على الدراسة الاستقصائية، والهيئات الرقابية الأخرى ولممثلي الدول الأعضاء الذين خصصوا وقتهم الثمين لمقابلة أعضاء اللجنة والرد على أسئلتهم. |
Relaciones y cooperación con las organizaciones participantes y otros órganos de supervisión | UN | السابع - العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى |
i) Alcanzar el equilibrio entre hombres y mujeres en las instituciones nacionales de derechos humanos y en otros órganos de supervisión independientes, y asegurar su capacidad de respuesta en materia de género; | UN | تأمين التوازن بين الجنسين وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الرصد المستقلة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية؛ |