Permítame también aprovechar esta oportunidad para felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | ولعلي أغتنم هذه المناسبة أيضا لتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
También dirigimos nuestras calurosas felicitaciones a los otros miembros de la Mesa. | UN | كما أقدم التهاني الحارة إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Reafirmamos nuestra disposición a cooperar plenamente con la Presidencia de la Comisión y los otros miembros de la Mesa. Le deseamos a la Comisión éxito en su tarea. | UN | ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون التام مع رئاسة اللجنة وأعضاء المكتب الآخرين ونتمنى للجنة النجاح في عملها. |
La Reunión de los Estados Partes también podrá elegir a otros miembros de la Mesa que considere necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضاً أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضرورياً لتأدية مهامه. |
Atendiendo a su decisión 2006/14, la Junta Ejecutiva celebrará una sesión oficial con el propósito de elegir a un nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa, de conformidad con el artículo 7 del Reglamento, el lunes 7 de enero de 2013, de las 11.30 a las 12.30 horas, en la Sala 5 (NLB). | UN | وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين، 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) |
19. Sustitución del Presidente u otros miembros de la Mesa 94 | UN | 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 99 |
Deseo también manifestar mis felicitaciones a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهانيّ لأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Como ocurre con el Presidente, otros miembros de la Mesa se eligen a partir del principio de rotación establecido. | UN | وكما حدث في حالة الرئاسة، فإن أعضاء المكتب الآخرين أيضا ينتخبون على أساس مبدأ التناوب المعمول به. |
Mi delegación tiene plena confianza en su conducción y se encuentra dispuesta a trabajar estrechamente con usted y otros miembros de la Mesa. | UN | ولدى وفدي ثقة كاملة في قيادتكم وهو يقف على أهبة الاستعداد للتعاون عن كثب معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين. |
También quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de esta Comisión y felicitar también a otros miembros de la Mesa. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين. |
También dejamos abierta la cuestión relativa a la elección de otros miembros de la Mesa que todavía no habían sido elegidos. | UN | وتركنا المجال مفتوحا أيضا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الآخرين الذين لم يتم انتخابهم حتى الآن. |
Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | إقرار ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين |
Tema 2: Elección del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | البند 2: انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين |
Confirmación del nombramiento del Presidente y otros miembros de la Mesa | UN | تثبيت ترشيح رئيس المؤتمر وأعضاء المكتب الآخرين |
La Reunión de los Estados Partes también podrá elegir a otros miembros de la Mesa que considere necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضاً أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضرورياً لتأدية مهامه. |
Atendiendo a su decisión 2006/14, la Junta Ejecutiva celebrará una sesión oficial con el propósito de elegir a un nuevo Presidente y a otros miembros de la Mesa, de conformidad con el artículo 7 del reglamento, el lunes 7 de enero de 2013, de las 11.30 a las 13.30 horas, en la Sala 5 (NLB). | UN | وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) |
19. Sustitución del Presidente u otros miembros de la Mesa 17 | UN | 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 18 |
También quiero expresar nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa. | UN | وأود أن أعرب عن تهانيَّ لأعضاء المكتب الآخرين. |
Quisiera también agradecer al Presidente de la Asamblea General y a los otros miembros de la Mesa por la ayuda que han prestado a la Sexta Comisión en el transcurso de este período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية وسائر أعضاء المكتب على المساعدة التي تلقتها اللجنة السادسة طوال هذه الدورة. |
Hacemos extensivas nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa que colaborarán con usted en el cumplimiento de sus tareas. | UN | وأوجه التهانىء أيضا إلى سائر أعضاء المكتب الذين سيساعدونكم في قيامكم بواجباتكم. |
No debería plantear grandes problemas incluir las fechas de la elección del Presidente y otros miembros de la Mesa y de nuestros colegas de Bolivia y Jamaica. | UN | ولا ينبغي أن يشكل إدراج التواريخ التي انتُخب فيها الرئيس وأعضاء المكتب الآخرون والتي انتخب فيها زميلانا ممثل بوليفيا وممثل جامايكا مشكلة كبيرة. |
Como es el caso, al igual que la Presidencia, los otros miembros de la Mesa también son elegidos sobre la base del principio de rotación. | UN | وكما هي الحال في انتخاب الرئيس، يُنتخب أعضاء المكتب الآخرون على أساس المبدأ الثابت للتناوب. |
También deseo felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود كذلك أن أهنئ بقية أعضاء المكتب علــى انتخابهــم لمناصبهم. |
También alentamos cordialmente a los otros miembros de la Mesa y de la Secretaría en la notable labor que están realizando. | UN | كمــا نشجع بحرارة أعضاء المكتب اﻵخرين واﻷمانة العامة فيما يقومون به من عمل ممتاز. |
Los otros miembros de la Mesa eran Françoise Hampson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Antoanella-Iulia Motoc (Rumania) y Lalaina Rakatoarisoa (Madagascar) (Vicepresidentes), y el Relator de la Subcomisión, Paulo Sergio Pinheiro (Brasil). | UN | وكان المكتب مشكلاً من فرانسواز هامبسون (المملكة المتحدة)، وأنتوانيلا - يوليا موتوك (رومانيا)، ولالينا راكوتوريسووا (مدغشقر) (نائبة للرئيس)، وباولو سيرجيو بينهيرو (البرازيل) (مقرراً). |
Sr. Fostervoll (Noruega) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, deseo felicitar a usted y a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar sus importantes puestos en esta Comisión. | UN | السيد فوســترفول )النرويــج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، السيد الرئيس، وبقية أعضاء المكتب على انتخابكم لمناصبكم الهامة في هذه اللجنة. |