La Junta examina este asunto en el párr. 85 del presente informe. | UN | وقد تناول المجلس المسألة في الفقرة 85 من هذا التقرير. |
Estadísticas sobre los refugiados, párr. 100 | UN | الإحصاءات المتعلقة باللاجئين، الفقرة 100 |
párr.4. Pregunta: ¿qué significa buena práctica agrícola? Observa que todo el párrafo podría redactarse de manera más clara y sin ambigüedades | UN | الفقرة 4: سؤال: ما الذي تعنيه الممارسات الزراعية الجيدة؟ التعليق: يمكن زيادة توضيح الفقرة بأكملها وإزالة اللبس عنها |
párr.4. Pregunta: ¿qué significa buena práctica agrícola? Observa que todo el párrafo podría redactarse de manera más clara y sin ambigüedades | UN | الفقرة 4: سؤال: ما الذي تعنيه الممارسات الزراعية الجيدة؟ التعليق: يمكن زيادة توضيح الفقرة بأكملها وإزالة اللبس عنها |
23. En relación con la recomendación 6, véanse E/CN.3/1993/3, párr. 25 y el anexo al presente informe, párrafo 12. | UN | ٢٣ - وفيما يتصل بالتوصية ٦، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٢٥، والفقرة ١٢ من مرفق هذا التقرير. |
Para mayores detalles, véase párr. 48. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٨. |
21. En relación con la recomendación 5, véanse E/CN.3/1993/3, párr. 23 y el anexo al presente informe, párrafos 8 a 10. | UN | ٢١ - وفيما يتصل بالتوصية ٥، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٢٣، والفقرات ٨ - ١٠ من مرفق هذا التقرير. |
“constituye un intento de lograr una mayor transparencia para poner de relieve tanto las virtudes como los defectos de la Organización ante el público más amplio posible.” (A/50/1, párr. 994) | UN | لقد وصف اﻷمين العام التقرير في الفقرة ٩٩٤ منه على أنه محاولة للصراحة، كونه يكشف النقاب عن مواطن قوة المنظمة ومواطن ضعفها ﻷوسع جمهور ممكن. |
Véase cap. IV, párr. 20 | UN | المقرر انظــر الفصــل الرابــع، الفقرة ٢٠ |
Nota 27 supra, págs. 123 y 124, párr. 6 del laudo. | UN | الحاشية ٧٢ أعلاه، الصفحتان ٣٢١ و٤٢١، الفقرة ٦ من الحكم. |
1996/19 Prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño, párr. 7 | UN | الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، الفقرة ٧ |
1996/28 El derecho de restitución, indemnización y rehabilitación de las víctimas de violaciones flagrantes de los derechos humanos y las libertades fundamentales, párr. 1 | UN | الحق في الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، الفقرة ١ |
Véase Tadić Appeal Decision on Jurisdiction, párr. 89. | UN | انظر القرار الصادر في الطعن المتعلق بالولاية القضائية في قضية تاديتش، الفقرة ٨٩. |
Véase el Informe del Comité de Expertos en Nacionalidad del Consejo de Europa, op. cit., párr. 22, y nota de pie de página 7. | UN | انظر تقرير خبراء مجلس أوروبا المعني بقوانين الجنسية، المرجع أعلاه، الفقرة ٢٢ والحاشية ٧. |
Departamento de Administración y Gestión/Administración Postal de las Naciones Unidas A/51/432, párr. 102 | UN | إدارة شــؤون اﻹدارة والتنظيــم/ إدارة بريــد اﻷمــم المتحــدة A/51/432، الفقرة ١٠٢ |
Evaluación Departamento de Gestión A/52/426, párr. 41 | UN | إدارة شــؤون التنظيـم A/52/426، الفقرة ٤١ |
Véase la sección C, párr. 24 infra. | UN | انظر الفرع جيم أدناه، الفقرة ٢٤ |
Tortura y falta de investigación - artículos 1, 2 (párr. 1), 12, 13 y 14 | UN | التعذيب وعدم التحقيق، المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و13 و14 |
Tortura y falta de investigación - artículos 1, 2 (párr. 1), 12, 13 y 14 | UN | التعذيب وعدم التحقيق، المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و13 و14 |
Véase el documento A/CN.4/459, pág. 14, párr. 13. | UN | انظر الوثيقة A/CN.4/459، الصفحة ٤١، الفقرة ٠٣. |
Documento de la UNCTAD, A/CONF.147/18, párr. 129, 12 de marzo de 1991. | UN | وثيقة لﻷونكتاد A/CONF.147/18 ، ص ٤٤ ، الفقرة ١٢٩، ١٢ آذار/مارس ١٩٩١. |
11. Todos los futuros proyectos de tecnología de la información deben estar sujetos al análisis de la relación costo-beneficio (párr. 109). | UN | ١١ - ينبغي أن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقبلة لتحليل فوائد التكاليف )الفقرتان ٩ )ك( و ١٠٩(. |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución III presentado por la Segunda Comisión en su informe (A/47/718/Add.1, párr. 26), relativo al tema 78 del programa* | UN | اﻵثــار المترتبــة فــي الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثالث المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها A/47/718/Add.1، الفقرة ٢٦ بشأن البند ٨٧* من جدول اﻷعمال |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); véase la respuesta sobre las medidas adoptadas en A/52/40, párr. 540. Irlanda: | UN | الرسالة رقم 521/1992 كولومين (A/51/40) ؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة انظر A/52/40، الفقرة 540. |
En su 94ª sesión plenaria, celebrada el 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General, decidió a propuesta del Secretario General (A/49/240, párr. 1), incluir en el programa de su cuadragésimo noveno período de sesiones el tema siguiente: | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/49/240، الفقرة ١(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين: |