"pagarás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستدفع
        
    • تدفع
        
    • ستدفعين
        
    • تدفعي
        
    • تدفعه
        
    • تدفعين
        
    • سأنال
        
    • سَتَدْفعُ
        
    • تدفعى
        
    • سأنتقم
        
    • وستدفعين ثمن
        
    • فستدفع الثمن
        
    • ستردين
        
    • سأَنال
        
    pagarás por mi el asilo de mi madre por el resto de su vida. Open Subtitles ستدفع تكاليف بيت المسنين الذى تقطن فيه أمى طوال مدى بقائها هناك
    "Objetos Perdidos" Manchaste de sangre mi suéter de Gucci. Supongo que lo pagarás. Open Subtitles و لطخت بالدم بلوزتى ماركة جوتشى آمل أنّك ستدفع ثمن ذلك
    pagarás por esto, bastardo. ¡Soy ciudadano de los Estados Unidos de América! Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    pagarás mis cuentas del doctor mis cuentas de pedicura y mis cuentas de medicamentos. Open Subtitles سوف تدفع فواتير طبيبي , وفواتير العناية بقدمي , و فواتير أدويتي
    Insisto en decirte que no pagarás menos cuando llegas tarde, sino cuando yo llego tarde. Open Subtitles أخبرتك دوما، لا تدفع أقل عندما تكون متأخرا بل عندما أكون أنا متأخرا
    ¡La pagarás, mi pequeño croissant de chocolate! Open Subtitles ستدفعين ثمن هذا, ياكرواسنتى الصغيرة بالشيكولاتة
    Tenías que forzar las cosas. ¡Pues ahora pagarás! Open Subtitles لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن
    ¡Le acabas de decir que le pagarás en dos ciclos menstruales, idiota! Open Subtitles اتعرف ماذا قلت ايها الغبي؟ ستدفع لها خلال فترتين دورة شهرية امي مونشا هذه الساعة
    Antes o después pagarás también esta, pero será demasiado tarde. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    La diferencia es que esta vez pagarás. Open Subtitles الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة
    pagarás la residencia de mi madre el resto de su vida. Open Subtitles ستدفع تكاليف بيت المسنين الذى تقطن فيه أمى طوال مدى بقائها هناك
    Todo está bien, George, pagarás una multa y será todo. Open Subtitles لا بأس يا جورج. ستدفع غرامة وهذا كل ما بالأمر.
    Te prestaré el dinero, pero me lo pagarás de vuelta o tendrás una corbata de moño de escroto. Open Subtitles أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي.
    Con nuestros misiles hemos transmitido a Saddam Hussein el siguiente mensaje: si maltratas a tu propio pueblo o amenazas a tus vecinos pagarás las consecuencias. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    El zapato tenía un pie adentro. pagarás por ello. Open Subtitles لقد كانت هناك قدم فى الحذاء سوف نجعلك تدفع ثمن هذه الفوضى
    pagarás de una forma u otra por eso es hora de negociar. Seis millones. Open Subtitles ستدفعين الثمن بطريقة أو بأخرى، عليك أن تفاوضي الآن. ٦ مليون دولار.
    De acuerdo, pero primero pagarás las mentas Open Subtitles حسناً, لكن أولاً ستدفعين ثمن نعناع التوتر
    La culpa fue mía. Tú no pagarás el precio. Open Subtitles الخطأ كان خطأي بشكل تام أنتِ لن تدفعي الثمن
    Pero si gana Porco, pagarás sus facturas. Open Subtitles ولكن اذا فاز بوركو، تدفعه فواتيره.
    pagarás por todo lo que hiciste. ¡Te partiré en pedacitos! Open Subtitles سوف أجعلك تدفعين الثمن سوف أقوم بقتلك و أعرّيك تماما
    Me las pagarás, aunque me lleve cien años más. Open Subtitles سأنال منك يا "فارنزورث"، حتى ولو استغرقت مئة عام أخرى.
    Si se enoja contigo... no importa si ella tiene razón o no... debes disculparte, o pagarás por el resto de tu vida. Open Subtitles أصبحْ واحد مجنونَ فيك وهو لا يَهْمُّ الذي حقَّ. تَعتذرُ أَو أنت سَتَدْفعُ إلى الأبد.
    No te preocupes, ya me pagarás más tarde. Open Subtitles لا تقلقى ممكن ان تدفعى فى وقت لاحق
    - ¡Me las pagarás por esto! Open Subtitles - سأنتقم منك لهذا نعم
    Como te salgas de lo planeado, pagarás las consecuencias. Open Subtitles ، انتي تنحرفين عن الخطة . وستدفعين ثمن العواقب
    Si tocas a cualquiera de mis hermanos Io pagarás con tu vida. Open Subtitles إن مسست أياً من إخوتي بسوء، فستدفع الثمن بحياتك.
    Para nada. Pero, um, me los pagarás. Open Subtitles لا , إطلاقا ولكنك ستردين هذا
    -Me las pagarás. Open Subtitles سأَنال منكِ _.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus